|
先週の土曜日...天気がすごく良かったので会社サボって東廟のフリー・マケットに遊びに行って来ました。 ま、スピーカーを買うつもりでしたが... あんまりいいもんが見付からなくて残念ですした...が、美味しいグックバブが食べれて嬉しかったんです。 この前東廟に行った時おじいさん達がグックバブにマッゴリを楽しく飲んでるのを見て「オレも食べてみたいな〜」と思ってました。 店は東廟駅の3番出口からフリー・マケットの道に入ったらすぐ見えます。 看板には「安くて美味しい昔のグックバブ」って書いてあります。 この「イェンナル・グックバブ」は3500ウォンです。 色んなキムチがおかずで出てきます。 チヂミもありました。 3500ウォンとしてはすごいご馳走ですね。 これが「イェンナル・グックバブ」です。 牛の鮮血を入れたグックバブでした。 本当に看板に書いてるよう、安くて美味しかったんです! ま、欲しいものは買えなかったんですが...いい天気に美味しいグックバブ! 楽しい一日でした。^^ 옛날[イェンナル] : 昔。昔の。
국밥[グックバブ] : 汁をかけたご飯。 선지[ソンジ] : 牛の鮮血。 간판[ガンパン] : 看板。 출구[チュルグ] : 出口。 입구[イック] : 入り口。 |
韓国の美味しい物
[ リスト | 詳細 ]
|
「オイソバギ」ってご存知ですか? |
|
韓国のチャミスルやJとかのJINRO社の焼酎には写真のようなひき蛙のマークが画かれてます。 |
|
昨日友達と飲みに行きましたが... 新しい焼酎を発見!飲んでみました。 これです! 安東燒酎“ヌキム”〜!!! 安東燒酎は韓国の無形文化財の一つとなる高級焼酎ですね。 大型のデパートとかで買える焼酎なんですが... この「ヌキム」は庶民、若者達も楽しめるようにロー・エンドに作ったの商品ですよね。 居酒屋か食堂では4000ウォンです。普通のより1000ウォン高いんです。 ボトルの形も他の焼酎とは違って、ボトルの色も緑じゃなく白です。 白米で、350ml、アルコール20%... 味はですね... ちょっと独特な香がしてそれなりに美味しかったんです。 中国の白酒みたいな味もしてたような... とにかく、新しい焼酎の報告でした!^^ 안동소주 [安東燒酎] 경상북도 안동지방의 명가에서 전승되어온 증류식 소주인 전통민속주. 지정번호 : 경북무형문화재 제12호 지정연도 : 1987년 5월 13일 기능보유자 : 조옥화 1987년 5월 13일 경상북도무형문화재 제12호로 지정되었다. 경상북도 안동시 신안동(新安洞) 276-6번지에 사는 조옥화(趙玉花)가 기능보유자로 선정되어 증류식 소주제조법의 맥을 잇고 있다. 소주는 고려시대부터 전승되어왔는데 특히 안동, 개성, 제주산이 유명하다. 이 중에서 안동 소주는 명문가의 접객용 및 약용으로 쓰였다. 가양주(家釀酒)로 전승되어왔으며, 1920년 안동시 남문동에 현대식 공장을 세워 ‘제비원 소주’라는 상표로 상품화되었다. 1962년 주세법이 개정되어 순곡주 생산이 금지되면서 생산이 금지되었다. 그후 민간에서 간간이 만들어져 전승이 중단될 처지에 있었으나 1987년에 안동 소주 제조법이 지방무형문화재로 지정되면서 1990년 민속주로서 생산이 재개되었다. 제조과정은 먼저 쌀, 보리, 조, 수수, 콩 등 5가지 곡식을 물에 불린 후 시루에 쪄 고두밥을 만들고, 여기에다 누룩을 섞어 7일 가량 발효시켜 전술을 빚는다. 전술을 솥에 담고 그 위에 소줏고리를 얹어 김이 새지 않게 틈을 막은 후 열을 가하면 증류되어 소주가 된다. 기간은 8일 정도 소요된다. 7일 만에 전술이 되고 1일간 열을 가해 소주를 내리는데, 알코올 농도는 45도이다. 민간에서는 안동 소주를 상처, 배앓이, 식욕부진, 소화불량 등의 구급방으로도 활용한다. 安東燒酎公式ホーム・ページ : http://www.andongsoju.co.kr/ 안동소주[アンドンソジュ] : 安東燒酎。韓国の民俗酒の一つで、慶尙北道の安東の地酒。
느낌[ヌキム] : 感じ。 무형문화재[ムヒョンムンファゼ] : 無形文化財。 |
|
서울 지하철 2호선 신림역에는 서울에서 "순대"로 제일 유명한 "순대타운"이 있답니다... "순대타운"은 건물전체가 순대가게죠...^^ 제가 갔던곳은 요즘 꽤 인기가 있는 가게 "순창[전라도]"이랍니다~!!! 인터넷에서 많이 소개가 되는 곳인데...여성손님들에게 인기가 많더군요... 메뉴는 "순대볶음"과 "백순대볶음", 그리고 "순대곱창볶음"이 있지요... 저희가 주문한건 "순대볶음"과 "백순대볶음"이었답니다~!!! 이게 보통의 "순대볶음"입니다... 일반적으로 제일 많이 먹는 순대볶음이죠... 이건 요즘 인기있는 "백순대볶음"입니다... 맵지않아 요즘 젊은이들에게 인기랍니다... 일본분들도 즐기시기 좋을 듯 하네요... 아, 여기 "순창"의 순대볶음엔... 다른 집들과 틀리게 "오징어"와"버섯"을 함께 볶아줘서 더욱 맛있답니다~!!! 이렇게 잘 볶아진 순대볶음은 그냐 먹어도 맛있지만... 쌈을 싸서 먹으면 더욱 맛있답니다... 순대를 싸서먹는 깻잎과 장입니다... 하얀 깍두기도 나오죠... 이렇게 깻잎에 싸서 장을 찍어 먹는답니다... 아, 이 "순창"에서는 직접 만드신 "식혜"를 써비스로 내주십니다... 매운 순대볶음을 먹고 달짝한 식혜한잔~!!! 아~최고네요~^^ 아, 이"순창"에서는 휴대용 "반짇고리"를 기념품으로 준답니다... 그밖에도 월간지등의 잡지도 선물로 주네요...^^ 나중에 한국에 오시면... "순대타운"에 꼭 한번 놀러가보세요~!!! 신림동[シンリムドン] : 新林洞。
전라도[ジョンラド] : 全羅道。韓国の地域の名前。 순창[スンチャン] : 淳昌[郡]。韓国、全羅道にある町の名前。唐辛子味噌が有名。 순대타운[スンデ・タウン] : ソウル新林洞にあるスンデ炒めの専門店が集まってるビル。 가게[ガゲ] : 店。商店。店舗。食堂。 순대[スンデ] : 豚の腸詰め。 순대볶음[スンデボックム] : スンデの炒め。普通は辛い味。 백순대볶음[べクスンデボックム] : 白いスンデ炒め。唐辛子を使わず白く料理するスンデボックム。 식혜[シッケ] : 米や粳で飯を炊き、麦芽粉をこした水を入れ甘っぽく醸かもした食べ物。甘酒。 깻잎[ケンニップ] : ごまの葉。ゴマやエゴマの葉の食品としての呼び名。 반짇고리[バンジッゴリ] : 針箱。裁縫道具の箱。 휴대[ヒュデ] : 携帯。身につけたり手に持ったりしていること。 휴대용[ヒュデヨン] : 携帯用。 월간지[ウォルガンジ] : 月刊誌。 잡지[ジャブジ] : 雑誌。 |






