|
3月28日〜29日の二日間ソウル良才洞のATセンターで“2009ソウル「トッポキ」フェスティバル”が行われたそうです。 |
韓国の美味しい物
[ リスト | 詳細 ]
|
韓国の焼酎って主に白米の焼酎なんですけど... 昨日コンビニで麦焼酎を発見、買ってきました。 「麦焼酎メッグ」です。 まだ、飲んでないんで味はまだ分かりませんが... 韓国で麦は初めてじゃないですかね...? アルコールは21%でした。 これはこの前居酒屋で飲んだことのある「O² リン」っていうアルコール19.5%の米の焼酎です。 家庭用のボトルがあったのでこれも買ってみました。^^ 以上、新しい焼酎の発売の報告でした〜!!! 보리[ボリ] : 麦。
쌀[サル] : 米。 맥[メッグ] : 麦の韓国語の音読み。 소주[ソジュ] : 焼酎。 맥주[メッグジュ] : ビール。麦酒。 오투린[オツリン] : 韓国の焼酎の名前“O² 「酸素」潾「リン」”。 |
|
彼女の好きなラーメンです。 |
|
어제 여자친구와 소주를 3병 마셨답니다... 여자친구는 술을 전혀 안마시기 때문에...제가 3병을 다 마셨죠... 오늘 아침에 일어나니... 머리도 조금 아프고, 속도 쓰리더군요... 그래서, 해장을 하려 콩나물김칫국을 만들었답니다... 일단 콩나물을 사왔습니다... 한봉지에 1200원정도 하네요...^^ 콩나물과 적당히 썬 김치를 냄비에 넣고... 물을 붓고 끓이기 시작합니다... 청량고추와 마늘... 빠질 수 없는 재료죠~!!! 마늘은 다져서 넣어주고... 청량고추는 적당히 어슷어슷 썰어 넣어줍니다... 아, 고춧가루도 조금 넣어줘야 얼큰하겠네요... 끓기시작하면...담백하게 소금만으로 간을 맞춰주면... 완성이네요~!!! 역시, 숙취에는 콩나물국이 최고네요... 얼큰하고 시원한 국물이...속을 확~풀어주네요~^^ 술드신 후 콩나물국 한번 만들어 드셔보세요... 정말 좋답니다~!!! 콩나물[コンナムル] : モヤシ。
냄비[ネンビ] : 鍋。 해장/속풀이[ヘジャン/ソックプリ] : 迎え酒を飲むこと。 숙취[スックチ] : 二日酔い。宿酔。 시원하다[シウォナダ] : 涼しい。食べ物[主にスープとグック]とかお湯が気持ちよく熱いという意味。 この記事での“시원하다”は涼しいって意味じゃなく、熱くて気持ちいいって意味です。 얼큰하다[オルクンハダ] : 辛い。辛くてぴりぴりする。 |
|
「ドゥンジ零面」を初めて食べてみました。 韓国唯一のインスタント冷麺で、結構人気があるらしいです。 ムルネンミョンとビビンネンミョンがあります。 僕が食べたのはムルネンミョンでした。 一応初めてなので封筒書いてある条理法で作ってみることにしました。 中にこのように入ってました。 麺が普通のラーメンとは確か違います。 煮込んだ麺を冷たい水で流します。 スープの作りは簡単です。 中に入ってるソースに冷たい水を適量入れたら完成! 出来上がりです! あんまり期待はしてなかったんですが...なかなか美味しかったんです。 今度はビビンネンミョンを食べてみるつもりです。^^ 냉면[ネンミョン] : 冷麺。
물냉면[ムルネンミョン] : 水の冷麺。 비빔냉면[ビビンネンミョン] : ビビン冷麺。 둥지[ドゥンジ] : 鳥などの巣。 |






