<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
		<channel>
			<title>答他伊奈の小説庫</title>
			<description>新聞、テレビ、本、PCのネット、動画サイト、自分の目で見たこと経験した事を参考にブログに載せています。

&lt;font size=3&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=3 &gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
&lt;font size=3 color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;/font&gt;
&lt;font size=3 color=&quot;red&quot;&gt;&lt;/font&gt;
&lt;font size=3 color=&quot;green&quot;&gt;&lt;/font&gt;
&lt;font size=3 color=&quot;navy&quot;&gt;&lt;/font&gt;

[[ http://ameblo.jp/16aoituki/]]
　</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
		<image>
			<title>答他伊奈の小説庫</title>
			<url>https://s.yimg.jp/i/jp/blog/iym_img.gif</url>
			<description>新聞、テレビ、本、PCのネット、動画サイト、自分の目で見たこと経験した事を参考にブログに載せています。

&lt;font size=3&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=3 &gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
&lt;font size=3 color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;/font&gt;
&lt;font size=3 color=&quot;red&quot;&gt;&lt;/font&gt;
&lt;font size=3 color=&quot;green&quot;&gt;&lt;/font&gt;
&lt;font size=3 color=&quot;navy&quot;&gt;&lt;/font&gt;

[[ http://ameblo.jp/16aoituki/]]
　</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki</link>
		</image>
		<item>
			<title>吉田藩日記　１０</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;静岡藩浜松詰郡改掛申込書&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
豊橋駅東総門外に女行倒相果罷在候に付見改之者被差遣候処病死に相違無之、右死骸傍に男子附添罷在御糺有之候処、右男子者遠州敷知郡梅田村出生美之作与申者に而、右女者とも与申同人母之由申立候旨御掛合之趣致承知、則村役人共呼出相札候処、とも者同国大知波村四郎蔵娘に付同人方へ引取度、美乃作者右梅田村人別之者に付同村江連帰度旨相願候旨願人共差出申候、可然御取扱有之度依而此段申入候也&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当月四日御届申上候東総門外に行倒相果、仮埋致置候女幵倅林蔵為請取同村役人共罷越候に付、相渡可申旨御達に付下監察壱人営繕方附属差出為引渡、則村役人一礼取相添差上申候、以上&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大ざっぱな意味。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「豊橋駅東総門の外で行き倒れ女人がみつかり付見改之者（役職）が病死と判断。調べたところ大知波村の四郎蔵娘と分かり引き取るよう要請した。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
女人は埋葬され息子・林蔵は監察壱人営繕方に引き渡し礼をいいました。以上」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後日談&lt;br /&gt;
四郎の娘ではなく、妹。妹の名はとも。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーーーーーーーーーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉田藩から豊橋藩に変わり遠江から岡崎あたりまで支配下？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
東京には頻繁に飛脚を出しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだ列車が通っていません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
署名に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
百姓代&lt;br /&gt;
組頭&lt;br /&gt;
同断&lt;br /&gt;
庄屋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
などがあり、百姓代とか同断ははじめて目にする言葉です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これにて「吉田藩日記」　了とします。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42739408.html</link>
			<pubDate>Thu, 29 Aug 2019 07:15:01 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　９</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;「吉田藩日記」目を通し終えました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
書き記録なので面白い文は少ないです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠江国敷知郡の地名が載っています。米の取れ高の記載のようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「金髪の野武士」関係で遠江の地名だけ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞坂宿&lt;br /&gt;
馬郡村&lt;br /&gt;
坪井村&lt;br /&gt;
篠原村&lt;br /&gt;
宇布見村&lt;br /&gt;
長十郎新田&lt;br /&gt;
中之郷村&lt;br /&gt;
内山村&lt;br /&gt;
新居宿&lt;br /&gt;
橋本村&lt;br /&gt;
松山新田村&lt;br /&gt;
大蔵戸新田村&lt;br /&gt;
鷲津村&lt;br /&gt;
志都呂村&lt;br /&gt;
大久保村&lt;br /&gt;
山崎村&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新居と志都呂には行ったことがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
喧嘩刀傷事件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一昨日田原藩より田原治下漆田村杢右衛門方にて喧嘩及刀傷右杢右衛門幵（けん）家内同村組頭庄屋共口書相廻し越候、差急候義に付直様御用番深井殿御宅へ罷出差上置候、御下け次第写可置事&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日仕舞（意味；終わり）東京表へお飛脚御仕立に付左之条相廻&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
徒刑人巳之助・重次郎夕七つ半時頃当藩徒刑場及脱走に付、御組十一藩ヘ人相書明後日当たり差出呉候様刑法局権少参事杉本殿被申聞、右人相書等被差出候&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「漆田村杢右衛門の家で刀傷の喧嘩があり組頭庄屋が届け出て御用藩の深井殿へ届け置きましたことを記録しておきます。巳之助・重次郎は徒刑場から逃げ人相がきしました」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
意味としてはこんなとこでは、逃走犯は捕まっていません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上細谷百姓清作養父母変死事件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三州渥美郡上細谷村百姓八郎四養子清作儀、当月四日欠落いたし他に家族無之、右八郎四同人女房きの者相果居、死体怪敷相見候村役人共訴出候に村、検使差遣候処両人共首筋に摺疵有之候外総身疵所無之、三十九歳&lt;br /&gt;
「養子の清作がおらず人相がきが作られます」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人相&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
面長に両頬こけ候方&lt;br /&gt;
目細き方&lt;br /&gt;
眉毛濃き方&lt;br /&gt;
口大きく歯並揃い候方&lt;br /&gt;
耳鼻常体&lt;br /&gt;
色黒き方&lt;br /&gt;
髪毛薄き方&lt;br /&gt;
中丈中肉&lt;br /&gt;
浅黄木綿継々衿、同半纏を着し候&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「清作の人相書き手配書です。養父母の首を斬って逃げたようです。清作が捕まったという記録はありません」&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42738787.html</link>
			<pubDate>Mon, 26 Aug 2019 19:43:48 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　８</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;去月廿二日・廿五日之条有之東京府より御引渡相成候&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
脱走之者五人、明十二日未明当地出立吉田表へ差遺候事&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（二月に引き渡された脱走者を吉田藩へ連れて行く）という内容です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
浮浪人之事。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
都下往々脱籍無産之者輩有。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（明治のはじめは脱籍らが東京に集まっていたようです）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三月廿日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉田表より帰り飛脚中間者左之御用状達ス&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「吉田川御橋懸継之儀。一昨日十日迄に出来致し」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三月十二日　老集御連名と書かれております。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　明治二年橋が掛けかえられ京都表へ申越候とあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　「吉田大橋」と「とよ橋」が今あります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　この御用状に書かれているのは「とよ橋」の事です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　吉田藩は豊橋と吉田藩主によって変えられています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　吉田藩の時は大川とか吉田川と言っていたようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　吉田藩の時、「とよ橋」は「今橋」と呼ばれていたようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 明治二年三月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　森半之助賊徒に党与し厳重謹慎被申付&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　刑部大輔家来森半之助義賊徒ニ党与シ、於上の野山内昨年五月十五日御敵対仕候段―――今更反省先非後悔仕―――何卒出格之御慈恵を以宥寛之御沙汰被成下置候ハ―――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（内容的には賊徒に加わったが厳重謹慎して反省しているのから罪を軽くして許してください）という文状です。これは東京府で起きています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三月廿一日・廿三日品川且大森辺ニ於イテ外国人を暴ニ馬車ヨリ引下シ剰刀ヲ抜カケ候抔之挙動有之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（内容的には品川の大森でイギリス人が日本の不満を持つ者に馬車から引きずり降ろされた事件。横浜でフランス人が打撃した者。当人は勿論その主人に厳重に叱咤したと知らせがあったという文状）&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
ネットで探しましたが載っていません。明治に変わるころはこのような事件が多かったと思われます。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42738000.html</link>
			<pubDate>Sat, 24 Aug 2019 07:39:26 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　７</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;昔の武道の時習館のあった位置が今のところと違うことが分かりました。八町通りというところに時習館があったそうです。吉田城からすぐのところ。&lt;br /&gt;
現在は近くに豊橋公会堂があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今の時習館のあるところは日本軍の跡地です。&lt;br /&gt;
これはわたしも聞いていました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二月、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「私母当年八十四歳追々老衰甚敷趣……早々帰養之御暇被下遺候様御深仁之御沙汰奉願候処」&lt;br /&gt;
小野桐之助が御役御免を願い出ています。&lt;br /&gt;
許可され二月十五日、東京を出立しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小説にも老母のため御役御免を願い出たというのがありました。食べていかなくてはならないので御役御免はなかなか勇気のいることだと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二月二十日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「東京府へ出頭可致旨同所より御切紙致致来請取書出ス」&lt;br /&gt;
明治の初めは東京府といっていたようです。&lt;br /&gt;
いつから都になったのでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二月二十一日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「二十三、二十四、二十五日之間吹上御庭御掃除ニ付」&lt;br /&gt;
とあり、掃除奉仕は昔からあったのです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「脱亡之者共御屋敷内ニ而謹慎被仰付」の文があり、御屋敷に閉じ込められた模様。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
――――――――――――――――――――――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高八万九千九百石余三河国・近江国・上総国之内&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　居城三河国吉田&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　　　　　大河内刑部大輔源信古&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　当巳四拾一歳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　　　　　　　　実間部松堂藤原詮勝二男&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嘉永二己酉年十一月十五日聟養子家督&lt;br /&gt;
同三庚戌年二月廿一日叙従五位下任伊豆守&lt;br /&gt;
文久二壬戌年七月叙従四位下&lt;br /&gt;
元治元甲子年十二月廿一日遷任刑部大輔&lt;br /&gt;
―――――――――――――――――――――――&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wikipediaには間部詮勝の二男としかありません。&lt;br /&gt;
間部は苗字です。&lt;br /&gt;
松堂も苗字だと思います。ネットでは松堂名の武士のかたは出てきませんでした。&lt;br /&gt;
藤原はあの一族の血筋であるとの誇りでしょうか。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十歳で聟養子にゆき、三十一歳で妻子と死別。&lt;br /&gt;
三十二歳で大河内松平血筋の子と再婚しています。&lt;br /&gt;
慶応四年に松平から大河内に復姓しております。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42737784.html</link>
			<pubDate>Fri, 23 Aug 2019 11:33:09 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　６</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;明治二己巳年正月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
書き手が変わったのか一朝御膳らの記入がありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日にちにその日の天気が書かれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正月の記述かと思いましたら、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二月二十七日に戻っています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「当秋収納米者共儘村方ニ差置金穀共一ヶ年分不残&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
徳川様衆へ直納ニ致候様御差図御座候ニ付」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
との文があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河、穂の国のコメは徳川家の人々の口に入っていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
んですね。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「脱走一件只今畠京より返書来候所」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳しくは分からないのですが、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
奥番士、片山林八・金助父子が家族共旧臓十七日家出&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いたし行衛不相知と同二十日に届出ル。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
刑部大輔に届け出たと御名家来、岩上九兵衛の書状が&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
載っています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正月十四日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「今度幸ひ脱走者吉田表へ差立候間」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とあり見つかり吉田表へ連れてこられたようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どういう処置が下ったのか書かれていませんし、ほかに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
も脱走者がいるようで片山父子のこととは言い切れませ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ん。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここまで目を通してきて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
東京での出来事と思うようになりました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
書き方があまりにも事務的ですし、奥様、若様が出てき&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ていません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
議長、議員幹事、行政官、公用人、弁事御役所などの文&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
字が出てきまして江戸時代とは違うと思わせてくれます。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42737406.html</link>
			<pubDate>Wed, 21 Aug 2019 14:04:30 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　５</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;吉田藩の時も瓦町、船町、呉服でした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
字の通り瓦を作っていた人たちが集まり、船が出入りした町であり、呉服店が集まっていた町です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
伝馬町もありますので馬の乗り替え場所だったのかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
仁連木、小池、天王、横須賀は村でした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十一月二日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「時習館御剣術定日ニ付被為入相済、学寮おいて録三郎講釈有之御聴聞被遊候」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時習館には寮があったようです。広い敷地ですから可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
録三郎が誰なのか分かりません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お金の単位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金千疋。（きんせんひき）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鎌倉時代から江戸時代の銭貨の数えかた（通貨単位）百疋＝一貫だそうです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「吉田藩日記」のはじめからお金の単位は疋でした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
古典にはよく疋が出てきまして意味が分からずにいました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「吉田藩日記」には両、文、朱はあまり出てきません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金弐百疋とかの表示です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二月六日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
父忌服之覚&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忌五十日　十二月より正月二十六日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
服十三ヶ月　十二月六日より来巳十二月迄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
右之通忌服請申候&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二月六日　　　足立善蔵&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明治元年、喪に服すのに十三ヶ月だったようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
平安時代は喪に服している間は家に引きこもっておりましたが、明治元年はどうだったのでしょう？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
服忌令（ぶっきりょう）という法令がありました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
実の親ですと十三ヶ月なのです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その間髪やひげを剃らないとあります。これでは城仕えもできません。家にいるのでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーーーーーーーーーーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
月番で書かれた日記もあります。でも少し内容が違います。目録が中心の事務的な日記です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
毎日の食事の記録はないです。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42734487.html</link>
			<pubDate>Sat, 10 Aug 2019 07:57:04 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　４</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;吉田城のことを調べていましたら、小さな城が周りにあることが分かりました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・二連木城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・行明城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・牛久保城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・一色城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・赤岩城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・瀬木城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・伊奈城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・牧野城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・石巻山城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・森城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・月ケ谷城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・八幡村城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三河・野口城&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お城といっても平屋立てだと思いますが。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤岩城は赤岩寺のあるところです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低い山になっている奥に城があったようです。今、城はありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明治は七月一日からです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉田藩の役人たちが忙しかったようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
七月十二日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「奥様八時過より埋御門外大川江御小舟ニ而御名流シ物被遊候」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大川というのは今の「とよがわ」です。まだ吉田藩ですので「とよがわ」とは言われていなかったようです。川に舟を浮かべて涼しんだということと思います。吉田城から夕方中州を見ますと金色に輝いて見えることから金色島（こんじきじま）と言われていました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
七月二十四日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「流行病気ニ付五社幵深川稲荷社江御祈祷被仰付」七月から流行り病が広がっていたようで家臣の身内も亡くなっています。&lt;br /&gt;
それで五社稲荷へ祈祷となったのです。&lt;br /&gt;
流行り病が何か書いてありませんが、夏ごろ流行るものってなんなのでしょう。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42731927.html</link>
			<pubDate>Wed, 31 Jul 2019 11:30:39 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　３</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;四月九日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
下地村の花火を奥様が櫓に上がり見ています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
老女（役職名）奥年寄、初女中一同とあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
下地の神社、そこの手筒花火だと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
打ち上げ花火はないと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、時習館という高等学校があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
慶応四年当時は剣の稽古場だったのですが、場所は違います。吉田城近くに時習館という名で武士の稽古場がありました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
内祝いの料理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
薄作り、平目(御肴盆）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白髪うと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
志らくのり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
くりせうか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
金かん&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そぼろ（御汁）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
結さより（御平）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
種たけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しんきく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほうれん草（御猪口）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花ふし&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
せいこ（御焼物）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いろ付&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
切り身（御吸物）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
木のめ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いろ付煮さより（御硯煮）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
岩石玉子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あ～に長いも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うまにさらふ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
にしめ蓮根&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
青のり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひら目（御差身）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぼら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すずき&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほうれん草&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わさび&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おろし大根&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
祝い膳メニュー。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今回も料理名です。この書記担当は料理が多いです。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42730899.html</link>
			<pubDate>Sat, 27 Jul 2019 08:32:15 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　２</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;松平信古は名を変更しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一八六九年二月、松平の名から大河内に変更。&lt;br /&gt;
　　　　　　　　（あとでわかったのですが、徳川からもらった名ではいかんと政府から言われかえたそうです）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一八六九年六月、吉田藩知事。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　　　八月七日吉田から豊橋に変更。&lt;br /&gt;
　　　　　　　　（吉田藩と名乗るところがもう一つあり、その藩によい感情を持っておらず、変えたのです）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一八七一年七月十四日廃藩になる。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「吉田藩日記」から食べ物の記事に絞ろうと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
慶応四年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正月十二日、七ツ時に御温飩（おうどん）とあります。&lt;br /&gt;
けっこう御温飩を召しあがっています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一朝御飯、一夕御飯、一御夕永御飯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これが基本の食事のようです。今のお昼はまだないですね。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一御夕永御飯の意味とは、と探したのですが出ておらず夜食みたいなものなのでしょうか？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ある夜の酒肴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さわら、こんにゃくの煮付け。さきするめ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
唐蜜柑&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きじ鳩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひよ鳥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
内鶏&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大平目&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すずき　　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鯛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さわら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中鯛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほうぼふ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小鴨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そば切&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大鮒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
塩鮭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蒸し菓子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
練羊羹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
干菓子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
松露&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高足原干大根&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぶん鳥&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本に書いてある通りにうつしました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひよ鳥とか松露とか、何なのか分からないものもあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
吉田藩が豊川の妙厳寺に御供物を持ち御祈祷に行ってます。&lt;br /&gt;
（この寺は豊川稲荷の横です）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
御仮目付き&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
御馬廻り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
御城番&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
御玄関番&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
御広間中小姓が正月十七日に出かけています。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42729030.html</link>
			<pubDate>Sat, 20 Jul 2019 13:29:58 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>吉田藩日記　１</title>
			<description>&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;実家にあったものを数年前にもらってきました。&lt;br /&gt;
昭和五十五年発行のものです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日記といってもその日の城の記録。事務的内容です。&lt;br /&gt;
誰に何を指示したかとか、食事の材料など。&lt;br /&gt;
奥様、若殿様とか載っています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
慶応四年からのものです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その前のものは虫食いが激しく本に出来なかった、または紛失したようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
慶応の次は明治に飛んでいます。&lt;br /&gt;
慶応と明治では書いている内容や書き方が違います。&lt;br /&gt;
書いてる人が違うと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この本、高価なのです。当時で一万円以上です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
慶応四年の時の城主は松平信古（まつだいら　のぶひさ）&lt;br /&gt;
一八六〇年から一八八八年。第七代藩主です。&lt;br /&gt;
刑部大輔（裁判、監獄、の管理、刑罰の執行）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
間部詮勝の次男。&lt;br /&gt;
一八四九年、松平信璋婿養子になります。&lt;br /&gt;
一八六〇年、正室が男子出産も母子とも亡くなります。&lt;br /&gt;
大河内松平家血縁の溝口直薄の娘子（ちょうこ）が継室になります。&lt;br /&gt;
一八六五年、溜間詰（たまりのまづめ）格になります。&lt;br /&gt;
溜間とは江戸城黒書院にある控えの間。&lt;br /&gt;
井伊家、松平家、酒井家など世襲的にここに席を持ちその他の家門、譜代の大大名が出仕して将軍、老中の諮問に応じます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寺社奉行、大坂城代にもなりました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一八六八年、一月三日鳥羽伏見の戦いで旧幕府軍が敗れ、慶喜がひそかに大坂を脱出。信古も大坂を離れ陸路にて吉田城に帰るとあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ところが吉田藩日記には&lt;br /&gt;
「正月十二日・殿様八ッ半時頃御船ニ而関屋御門ヨリ御船上リ、内天王御門通、御玄関ヨリ被遊御着城候」&lt;br /&gt;
とあります。&lt;br /&gt;
どこからか途中で船に乗ったのです。&lt;br /&gt;
これが正しいと思います。&lt;br /&gt;
「吉田藩日記」殿様が城に帰るところからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「吉田藩日記」は完売しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　ヤフーブログが終わる前に載せ終えます。&lt;br /&gt;
　たぶん……。&lt;/font&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/suzukurezuki/42727441.html</link>
			<pubDate>Mon, 15 Jul 2019 15:40:17 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		</channel>
	</rss>