|
ドヴォルザーグ作曲 交響曲第9番『新世界より』 第2楽章
SYNPHONIE9 『From the New World』
『 Going Home / Livera 』 原詩:フィッシャー Going home, going home I am going home
帰ろう 家に帰ろう 私はいま故郷に還る Quiet Light, some still day, I am going home.
静かな光 まるでいつかの日のように・・・私は今、ふるさとへ還る It's not far, jest close by, Through an open door
遠くはない すぐそこにある 開け放った扉の向こう Work all done, care laid by, Never fear no more
なすべき事は全て終わった 心配はいらない もう怖れることもない Mother's there expecting me Father's waiting too
お母さんは期待に胸を膨らませている お父さんも待ちわびている Lots of faces gathered there All the friends I new
親戚(ご先祖さま)も集まって 懐かしい友達もみんないる I'm just going homme
私はいま・・・故郷に還る
No more fear, no more pain No more stumbling by the way
恐れもなく 痛みもない 途中でつまずくこともない No more longing for the day Going to run no more
その日の訪れを もう待ち焦がれることもなく あてどなく さ迷ったりもしない Morning Star lights the way Restless dreams all gone
朝の光が行く手を照らし 終わりのない夢から覚める Shadows gone, break of day Real life has begun
闇は去り 夜が明けて 真の人生が、今始まった There's no break, there's no end Just a living on
途切れなく 終わりなく ただ生き続けるだけ Wide awake, with a smile Going on and on
しっかりと目覚めたまま 微笑を浮かべ どこまでも続く Going home, going home I am going home
帰ろう 家に帰ろう 私はいま故郷に還る Shadows gone, break of day Real life begun
闇は去り 夜が明けて 本当の人生が、今始まった I'm just going home
私は今、ふるさと(命の源)に還る |
過去の投稿日別表示
-
詳細
全1ページ
[1]
コメント(7)
全1ページ
[1]




