玄齋詩歌日誌

アメーバブログを退会しました。ヤフーブログだけ続けます。よろしくお願いいたします。

源氏物語・賢木

[ リスト ]

月のすむ雲井をかけて慕ふともこの世の闇になほや惑はん   源氏

人のおやの心は闇にあらねども子を思ふ道に惑ひぬるかな    後撰集 雑一 1102 藤原兼輔

大方の憂きにつけては厭へどもいつかこの世を背きはつべき   藤壺


解説

藤壺が御八講(みはこう)の最終日に出家を宣言したときの話の続きです。


  (注)御八講(みはこう): (前回も説明しましたが、もう一度載せます)
   法華八講(ほっけはっこう)のことで、『法華経』八巻を朝座・夕座に一巻ずつ講じ、
   四日間で全巻を講説する法会のことです。法華八講会(ほっけはっこうえ)とも言います。



ここからが本文です。


亡き桐壺院の皇子たちは、父院の御在世中の(藤壺への御寵愛の深い)様子を思いだして、
現状をいっそうしみじみと悲しく思いながら、皆、弔問の挨拶をしていました。


大将(源氏)は、御八講(みはこう)の席に一人残って、かける言葉も見つからずに、
悲しみに途方に暮れていましたが、

「どうして、(源氏の君は)それほどまでに悲しみにくれておられるのだ」

と、周囲の人に不審に思われるかもしれないと思い、兵部卿の宮や他の皇子たちが退出した後に、
中宮(藤壺: 以下、「藤壺」で統一します)の元へ向かいました。


次第に人々のすすり泣きや狼狽する様子もおさまって、女房たちは鼻をかみながら、
あちらこちらに集まっていました。

月の光は陰りもないほどに輝き、その光に雪が照らし出されている庭の様子にも、
昔のことが思い出されて、源氏はとても堪えがたい気持ちになっていましたが、心を落ち着かせて、

「どのようなご決心から、宮様(藤壺)は、このように突然な出家をなさったのですか」

と、源氏は藤壺に(人を取り次いで)尋ねました。

「ちょうど今、初めて出家を思い立ったわけではありませんが、周囲が騒がしくなってしまうと、
 私の決意が揺らいでしまうと思いましたので(あえて言わないでおりました)」

と、藤壺は例の命婦などを通して源氏に返答しました。


藤壺のいる御簾の中の様子や、そこに集まっている女房たちの衣擦れの音を、
大きくさせないように気をつけて体を動かしながらも、悲しみをなだめることが難しくて、
つい漏れ出てしまう声などには、

「これももっともなことだ、とても悲しい」

と思いながら、源氏は聞いていました。


風は激しく吹雪いて、御簾の中の薫香は、香りの奥ゆかしい黒方(くろぼう: 冬の香)が沁みて、
名香(みょうごう: 仏に供える香)の煙も、かすかに感じられました。さらに源氏の衣の薫香までが
混じり合って香っていて、すばらしく、極楽浄土を想像することもできるような今夜の様子でした。


東宮の御使者もやってきました。別れの日に東宮が母の藤壺におっしゃったことを、
藤壺は思いだしてしまい、気丈な様子で悲しみを堪えていることができなくて、
東宮への返答を御使者に伝えることができない様子でした。
そこで大将の君(源氏)が言葉を添えて、御使者に伝えました。


誰も彼も、ここにいる全員は、悲しみに気持ちが落ち着かないくらいの様子であったので、
(周囲に聞かれてはまずいと思って、)源氏は今いろいろと思っていることを、
藤壺に口に出して言うことはできませんでした。

そこで、次のようにだけ藤壺の取り次ぎに言いました(一首目)。


「月のすむ雲井をかけて慕ふともこの世の闇になほや惑はん   源氏

 訳: 月が澄んだ夜空に懸かっている、そんな澄み切った(御出家を決断した)心を
  お慕いしておりますが、この世の中の、子を思う闇にやはり途方に暮れておられるのでしょう。


   (注)上の短歌の『子を思う闇』は、以下の短歌の引用です(二首目)。

    人のおやの心は闇にあらねども子を思ふ道に惑ひぬるかな    後撰集 雑一 1102 藤原兼輔

    訳: 子を持つ親の心は闇ではないけれども、子供のことを思うときには、
     闇夜に迷うように、理性を失って何もわからなくなってしまうものだなあ。

     藤原兼輔(ふじわらのかねすけ)は紫式部の曾祖父にあたる方なので、
     この短歌の引用は各所に出て来ます。


と、宮様(藤壺)がお思いになることは、仕方のないことでございましょう。
宮様が出家を決意なさったことを、私はこの上なくうらやましいことと存じます」


そのときには、女房たちが近くに控えているので、源氏は様々に乱れている心の中さえも、
打ち明けることはできませんでした。藤壺は次のように取り次いで返事を出しました(三首目)。


「大方の憂きにつけては厭へどもいつかこの世を背きはつべき   藤壺

 訳: 世間一般の辛いことからは、出家をして逃れましたが、いつになればこの世を
  すっかり捨てることができるのでしょうか。


私の心は、一方では悟っていながらも、他方ではまだ煩悩に悩んでいるのです」


藤壺の返事の半分は、(命婦など)使いの者の配慮(による付け加え)なのでしょう。

源氏は悲しみだけが尽きなくて、胸の苦しい思いをして、藤壺の邸を後にしました。




ここまでが本文です。

源氏は思うことも告げられずに、『子を思う闇』という形で、藤壺との過ちを暗に
後悔しているように思いました。

藤壺は出家をして少し楽な立場になったとはいっても、息子の東宮のことは最後まで
気がかりなのですね。別れの場面を思いだして、返事も出せなかったと言うところに、
子を思う心が表れているようです。


次回は出家後の藤壺の様子です。

閉じる コメント(16)

顔アイコン

藤壷の乱れる心のうちよく分かります。
俗世を離れようとしても俗世の笧がそれを許さない。
まして東宮の母ですもの。
出家して藤壷は幸せになれるのでしょうか。

2007/10/22(月) 午後 9:05 はせばあ

はせさん、コメントありがとうございます。
藤壺は、出家をしてもすっかり俗世を離れることはできなかったようですね。
母としての思いやいろいろな絆しが、藤壺を悲しくさせているのは何とも切ないですね。
そういう部分が、次回のところでも出てきます。
いつも見ていただいて、嬉しいです。

2007/10/23(火) 午前 0:53 白川 玄齋

顔アイコン

藤壺が出家をしたあとの、東宮のお世話は、誰がするのでしょうね?
私にはそれがちょっと気がかりです。源氏が後見人になるのかな?
出家をすることで、本当に子供と離れ離れとなるのであれば、藤壺も
辛いですね。俗世のことが気になるところでしょう。私はいつも藤壺が出家をしてしまうところが、嫌でたまらないのです。俗世にいて、
何とかできなかったものかと思っています。でも、源氏はこれでひとまず藤壺を追いかけることはなくなるのでしょうね。

2007/10/23(火) 午後 0:55 マイラブ

人のおやの心は闇にあらねども子を思ふ道に惑ひぬるかな

この歌に引きつけられました。子供を思うとき、理性的ではいられない親というもの。普通の状況でもそうなのに、藤壺のように出家して子供と別れてしまったら、心配でたまらないでしょうね。
藤壺の決断が間違っていたとは思いませんが、切ないなあと思います。傑作ポチ。

2007/10/23(火) 午後 0:56 yu00

顔アイコン

玄さん。
いつの時代も子を思う母ですね、
「間一般の辛いことからは、出家をして逃れましたが」
直心配が多くなると思います。

玄さん最近意味が解りかけて楽しく読んでいますポチ
又来ますね・・

2007/10/23(火) 午後 0:58  HOSI 

LOVE さん、コメントありがとうございます。
東宮の身の回りのお世話は、女房や侍従たちがするでしょうけども、
実質的な後見人は、源氏になりますね。
藤壺も出家を思い立つほどに、桐壺院の死への悲しみや、
罪の意識、皇太后の圧力等があったのでしょうね。
出家をせずに息子の側にいられたら、そういう気持ちの揺れが、
今回の藤壺の悲しみにつながっていると思います。
源氏からは逃れることはできましたが、次回では藤壺の複雑な心境が見られます。
いつも見ていただいて、嬉しいです。

2007/10/23(火) 午後 3:50 白川 玄齋

ばんびさん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
いつも見ていただいて、嬉しいです。
藤原兼輔のこの短歌は、「紅葉賀」の章でも、東宮に会えない源氏への
藤壺の返歌にも引用されています。子を思う親の心をよく詠んだ短歌ですね。
子を思うと理性的ではいられない親心を、出家という形で遮られる、
状況から言えば避けられないことだけに、切ない気持ちになりますね。
藤壺の悲しみも大変深かったと思います。

2007/10/23(火) 午後 4:11 白川 玄齋

ほしさん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
世間一般の苦しみからは逃れ出ても、幼い息子を残してのことなので、
藤壺は大変に心配が強くなるでしょうね。
人物の心境が見えるように、丁寧に訳していこうと思います。
いつも見ていただいて、嬉しいです。

2007/10/23(火) 午後 4:15 白川 玄齋

藤壺は、この後、強くなっていく感じですよね。
女は強いというか、母は強いというか。
それに比べると、源氏の方があれやこれやと悩んでますよね。

2007/10/23(火) 午後 10:22 ウィル

ウィルさん、コメントありがとうございます。
藤壺もこの後は、東宮の身を案じる母親としての印象が強いですね。
一方で源氏は折に触れてまた涙にくれる状況ですね。
母親となった女性の方が強いということでしょうね。

2007/10/24(水) 午前 0:25 白川 玄齋

顔アイコン

おはようございます。
今|珈琲タイムで詠ませて頂いています。
暖かな一日になりますね〜玄さんの所は如何ですか!

2007/10/24(水) 午前 9:06  HOSI 

ほしさん、おはようございます。コメントありがとうございます。
珈琲を飲みながら読んでいただいているのですね。とても嬉しいです。
こちらも結構暖かいです。外出日和ですね。散歩に出かけます。

2007/10/24(水) 午前 10:03 白川 玄齋

でも「子を思う闇」ばかりが心の闇ではないですよね。欲望というものの落とし穴を、最近知りました。

2007/10/25(木) 午後 11:52 ピン太郎

ピンパパさん、コメントありがとうございます。
子を思う闇は、子への思いが強すぎてそうなってしまうのかなと思いました。
欲望のわなも怖いですね。僕も落とし穴に気をつけるようにします。

2007/10/26(金) 午後 2:06 白川 玄齋

顔アイコン

ほんとうは、御簾を払いのけ、直に顔を見てとどめたい、あるいは思いのたけを伝えたいと・・押さえられたのは、やはり身分と育ちでしょうか。人を介してなんてまどろっしいことを・・それがこの時代なんでしょう。

2007/10/28(日) 午前 8:47 [ - ]

ハルさん、コメントありがとうございます。
いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
間に人を介しているのは、周囲に多くの人がいたからという理由も
あるのだと思いますが、それでももどかしく思う部分がありますね。
源氏物語の時代は、思いの丈を直に話し合うことも難しい時代
だということを、しみじみと思いました。

2007/10/29(月) 午後 2:58 白川 玄齋


.

ブログバナー

白川 玄齋
白川 玄齋
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
検索 検索

詩歌関連

写真・画像関連

文学・語学・その他

殿堂入り

自由律俳句

登録されていません

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事