玄齋詩歌日誌

アメーバブログを退会しました。ヤフーブログだけ続けます。よろしくお願いいたします。

漢詩

[ リスト ]

イメージ 1

イメージ 2

送春有感  玄齋  (上平聲十四寒韻)

送 春 庭 際 已 闌 殘  送春の庭際 已に闌残
紅 艶 芳 姿 似 牡 丹  紅艶なる芳姿 牡丹に似たり
須 是 傾 城 傾 國 色  須く是れ傾城傾国の色なるべし
臥 牀 卿 相 保 身 難  臥牀の卿相 身を保つこと難し



現代語訳:

 送春の時期の庭(青春の日々を送る国会)のほとりでは、
 
 すでに春の盛りが過ぎて花が散り乱れていて、

 紅色の艶やかな若い女性の姿は、牡丹に似ているようだ。

 これはきっと、一度振り返れば城を傾け、再び振り返れば

 国を傾けるという、絶世の美女の色に違いない。

 病気で寝ているという、とある政府の高官は、

 自分の地位を保つことは難しいだろう。


語注:

 ※闌残(らんざん): 盛りを過ぎて衰える様子、または散り乱れる
     様子を指しています。「闌珊(らんさん)」とも言います。

 ※紅艶(こうえん): 紅色のあでやかな美しさを指しています。

 ※芳姿(ほうし): 若い女性の美しい姿のことです。

 ※須(すべからく〜すべし): 「きっと〜にちがいない」という意味です。

 ※傾城傾国(けいせいけいこく): 絶世の美女のことです。
     詳しくは解説を参照してください。

 ※臥牀(がしょう): 病気で寝ることです。

 ※卿相(けいしょう): 大臣のことですが、ここでは健康問題(女性問題)
     で辞職した某官房副長官を指します。

 ※保身(ほしん、みをたもつ): 自分の健康や身分・地位を保つことです。


解説:

 これは今月の漢詩の会の、もう一つの課題です。
 題が「〜有感」と付いていましたので、時事詠をしてみました。

 語注の「卿相(けいしょう)」の欄にある通り、女性問題をきっかけに
 辞職した、某官房副長官の事を詠んでいます。

 「傾城傾国(けいせいけいこく)」は、以下の歌を元にしています。
 前漢の武帝に妹を嫁がせて、李夫人とした歌手の男が、
 妹の美しさを讃えて作った歌です。


 「歌」  李延年(前漢)
 北 方 有 佳 人        北方に佳人あり
 絶 世 而 獨 立        絶世にして独立す
 一 顧 傾 人 城        一顧すれば人の城を傾け
 再 顧 傾 人 國        再顧すれば人の国を傾く
 寧 不 知 傾 城 與 傾 國  いずくんぞ傾城と傾国を知らざらんや
 佳 人 難 再 得        佳人は再びは得難し

 訳:
  北方に美しい人がいる。
  一人だけ世に並ぶ者のない美しさだ。
  一度振り返れば、一城の主は城を放り出して城を傾け、
  再び振り返れば、一国の主は国を放り出して国を傾ける。
  城を傾け、国を傾ける恐ろしさを知らないわけではないけれども、
  このような美人を再び得ることは難しい。


 この詩のさらに詳しい解説は、以下の URL のものが詳しいです。

 李延年 歌 - 詩詞世界 碇豊長の詩詞
 http://www5a.biglobe.ne.jp/~shici/shi2/gushi42.htm


 相手の女性の方のお顔を知りませんので、美しさの程度は分かりませんが、
 インフルエンザ問題で内閣が忙しいはずのさなかに、一緒に温泉旅行を
 していたというのは、まさに国を傾けるような出来事だと思います。
 もちろん全ての責任は某官房副長官にあると思います。

 その際に議員の JR の無料パスを使っていたのもせこいなと思います。


 この詩はさすがに漢詩の会の課題としてはどうなのかなとご指摘を
 受けていますので、後にもっと差し障りのないものをもう一首作りました。


注:

 文章の一部に取消線が付いていますが、
 これは説明が過剰になると、詩情を失わせるかもしれないと判断したからです。



 牡丹の画像は以下のサイトのフリー素材を利用いたしました。

 フォトライブラリー
 http://www.photolibrary.jp/

閉じる コメント(19)

アバター

正に、歌われている通り、お国の上層部の質の低下には呆れてしまいます

それを上手に美しく漢詩にされ、牡丹とともに楽しませて頂きました

からポチ出来ないけど…復旧したら…真っ先にポチしますね

2009/5/18(月) 午後 0:17 *:..。*みゆっぴ♪*:..。*

みゆっぴさん、コメントありがとうございます。
この政治家の出来事はお粗末で情けないですね。
漢詩に詠んで、牡丹の写真を添えてみました。
漢詩自体はきれいにできていればいいなと思います。

あとで傑作ポチをいただけるのですね、ありがとうございます。

2009/5/18(月) 午後 1:15 白川 玄齋

顔アイコン

玄さん♪

政治家の見苦しい恥ですね。
漢詩は今話題を詠まれて解りやすく良いですね。
お上手になりましたね、ポチ

ウイルスが広まりましたね。気をつけましょう。

2009/5/18(月) 午後 2:00  HOSI 

ほしさん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
インフルエンザが関西で伝染が続いていることと考え合わせると、
この出来事は恥ずかしくて情けなくなります。
漢詩で時事問題を詠んでみることにも慣れていきたいなと思います。少しずつ上達していればいいなと思います。

大阪市でも昼から学校が一斉下校になっています。
休校の一週間の間には親戚の子の面倒を見る時があると思います。
リハビリで病院に行って、インフルエンザが移らないように気をつけます。
きちんとマスクをして外出しようと思います。

2009/5/18(月) 午後 2:18 白川 玄齋

こんにちは〜♪
珍しく時事詠ですね^^
短歌では時事詠、社会詠とも
いいますが漢詩の世界でもあるんでしょうか?
送春に牡丹のような美女ですか、
いにしえより高官(政治家)は美女に弱いですからね^^
あの大臣もいい加減にして欲しいですね。
また、関西ではインフルエンザで大変ですね。
これも国の対策が遅いと関東まで蔓延して行きますね。
お互いにインフルエンザには
注意いたしましょう。

今日も素敵な日を。。。。。。。
時事詠に傑作のぽち。

2009/5/18(月) 午後 6:08 -

吉祥天さん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
以前、漢詩の課題で「時事有感」というものがありましたので、
漢詩にも時事詠があったのだなと不思議に思っていました。
政治家たちは美女に弱いならば、気をつけて欲しいですよね。
今回の元副長官のことは何とも情けないですね。
大阪では学校が全部休みで一週間家にいる状態です。
関東を含め全国でこのようになったら日本は大変ですね。
僕も感染しないように気をつけたいです。
時事詠には時々挑戦していきます。いつもありがとうございます。

2009/5/19(火) 午前 9:55 白川 玄齋

2009/5/18(月) 午後 6:36 の鍵さん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
お身体は大丈夫ですか。お互いに健康には気をつけましょうね。
またブログに訪問いたします。

2009/5/19(火) 午前 9:57 白川 玄齋

顔アイコン

私も「傾国」の美人に生まれたかったなあ! でも、某官房副長官の奥様はどんなお気持ちなんだろうと想像してしまうのは私だけでしょうか? もう慣れっこになって割り切っておられるのでしょうか? お金や名誉より大切なものもあるのにね。時事に挑戦された漢詩にポチ!

2009/5/19(火) 午後 1:06 あきこひめ

akiko さん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
傾国の美女とはどんな人なのか、想像するのも恐ろしいです。
某副長官の奥様はずいぶんと恥ずかしい思いをしているのではないかと思います。
離婚という形にはならなかったとしても、埋め合わせは高く付きそうですね。
トラブル続きだから奥様も慣れているのかな、とも想像していました。
政治家は世間に恥をばらまいてしまう、厳しい職業だなと思いました。
時事詠も時々挑戦していきたいなと思います。

2009/5/19(火) 午後 5:40 白川 玄齋

顔アイコン

これこれ玄齋、君の句と解説で十分だよ。最後の文章は皆様新聞・TVでよくご存知の事。説明は過ぎると興が醒めますよ。老婆心まで。

2009/5/20(水) 午前 0:29 [ f u k o ]

顔アイコン

女性は、男性をよくもわるくもしますねえ。絶世の美女は得なのかどうなのか・・
傑作です。明日も良き日でありますように。

2009/5/20(水) 午前 4:19 瑠

不孤さん、コメントありがとうございます。
いつも見ていただいて、ありがとうございます。
コメントであれこれと説明をしすぎるのも、
詩情を失わせるものなのですね。
時事詠の時には気をつけていこうと思います。

2009/5/21(木) 午後 4:30 白川 玄齋

Ruri さん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
絶世の美女も、男たちに囲まれて幸せなのかどうか、
悲劇の例が多いことからも考えさせられます。
男も欲望に溺れないように、心構えが必要だなと思いました。

2009/5/21(木) 午後 4:34 白川 玄齋

顔アイコン

時事詠であるとともに男女の仲を詠んだ歌ですね。
玄様にはお珍しい歌ですね。
大阪ではたいへんですね。
玄様もインフルには注意してくださいね。

2009/5/23(土) 午前 3:44 はせばあ

はせさん、コメントありがとうございます。
男女の仲を詠む漢詩も、ほとんど作っていなかったなと思います。
そういう詩も作れるようになっていきたいなと思います。
インフルエンザでニュースは大変なことになっていますが、
住んでいるところではみんな落ち着いています。
僕も家族に伝染させないように、病院でウィルスを
もらってこないように気をつけなければと思っています。
所用が片付いたら、また漢詩を作ろうと思います。

2009/5/23(土) 午後 4:26 白川 玄齋

詩そのものとは直接関係ありませんが、インフルエンザもなんとなく騒ぎがおさまりつつあるようでよかったですね。

2009/5/25(月) 午前 0:14 ウィル

ウィルさん、コメントありがとうございます。
今週から学校も普通の授業に戻ったので、一安心というところです。
今後も重態化した感染者が出なければいいなと願っています。

2009/5/25(月) 午前 10:38 白川 玄齋

顔アイコン

”欲望に溺れないように、心構えが必要だなと思いました。 ”いいことを言いました。

2009/6/12(金) 午後 4:48 [ pure taiwan ]

Pure さん、コメントありがとうございます。
僕もいろんな欲望を抑えて、僕の目的に集中できるようにと、
心構えをきっちり持っていこうと思っています。
実践するのは言うほど簡単ではないですが、挑戦していきます。

2009/6/13(土) 午前 11:35 白川 玄齋


.

ブログバナー

白川 玄齋
白川 玄齋
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
検索 検索

詩歌関連

写真・画像関連

文学・語学・その他

殿堂入り

自由律俳句

登録されていません

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事