|
竹林の七賢の一人で、現在訳している漢詩の『幽憤詩(ゆうふんし)』の
作者である嵇康(けいこう)の、『広陵散(こうりょうさん)』という
歌の曲にまつわる伝説をまとめた漢文の一節を訳しています。
この文章は、宋の時代の(西暦 978 年)年に編纂された百科辞典の、
『太平広記(たいへいこうき)』の巻三百十七の「鬼」の二巻に
載っている稽康(けいこう)に関する文章です。
(嵇康(けいこう)がこの原文では「稽康」と表記されています。
こちらの字は携帯電話等でもきちんと表示されますので、
以下、稽康(けいこう)の表記を使います)
こちらは解説の記事です。コメント欄もこちらにあります。
原文・書き下し文・現代語訳・語注については以下の記事を見て下さい。
コメントもその解説の記事の方に設けてあります。
原文・書き下し文・現代語訳・語注の記事
以上の点をご了承下さい。よろしくお願いいたします。
●解説
竹林の七賢の一人で、現在訳している漢詩の『幽憤詩(ゆうふんし)』の
作者である嵇康(けいこう)の、『広陵散(こうりょうさん)』という
歌の曲にまつわる伝説をまとめた漢文の一節を訳しています。
この文章は、宋の時代の(西暦 978 年)に編纂された百科辞典の、
『太平広記(たいへいこうき)』の巻三百十七の「鬼」の二巻に
載っている稽康(けいこう)に関する文章です。
(嵇康(けいこう)がこの原文では「稽康」と表記されています。
こちらの字は携帯電話等でも表示されますので、
以下、稽康(けいこう)の表記を使います)
「鬼」は中国の言葉では「幽霊」を指す言葉ですので、
いろんな心霊現象をまとめた巻になります。
今回訳した一節は簡単に言いますと、
稽康が日没後に琴を弾いていたとき、
かつて音楽家であった亡霊がその曲を聴きに来て、
『広陵散(こうりょうさん)』という曲を一緒になって弾いて、
稽康に授けてくれたけれども、
自分で改めて弾いてみても演奏することができず、
教えることもできない状態になってしまいました。
夜中に亡霊が稽康に言うところでは、
遠い将来にしか再び一緒に演奏することは出来ないから、
この音楽は長い間絶えてしまうだろうということでした。
それを稽康が恨めしく思った、という話です。
そしてこのお話は、唐の時代の荀氏(じゅんし)という人が書いた
奇妙な出来事を書いた小説の『霊鬼志(れいきし)』の中に
出てくる話だそうです。
しかしそもそも『広陵散(こうりょうさん)』という曲を調べてみますと、
この曲は後漢の時代の頃に民間に広まった曲で、
明の時代に再編されたものだそうです。
ですから、実際にはこれで曲が伝わらなかったと言うことはないですね。
稽康のいろんな言い伝えられた架空の伝説の一つなのだと思います。
さらに別の伝説として、鍾会(しょうかい)という武将の陰謀によって、
司馬仲達の息子の司馬昭(しばしょう)に処刑されるときに、
「以前、袁孝尼(えんこうに)という人が私に『広陵散(こうりょうさん)』を
教えて欲しいと言ってきたけれども、私は決して教えることはないです。
『広陵散(こうりょうさん)』はこれで後世に伝わることなく
絶えてしまうのです」
と言って処刑された、という話があります。
これも言い伝えられた架空の伝説なのだと思います。
本文の中で、稽康が亡霊の相手の外見に構わず語り合った所などには、
荘子の『万物斉同(ばんぶつせいどう)』、
つまり、あらゆる物はすべて等しく自然の道理に従っているので、
自然の道理の面から考えれば、あらゆる物はすべて等しいという
考え方が反映しているように思います。
一方で、三国時代の戦乱の時期なので、本当のところ悪いのかどうかは
わかりませんが、人を殺してわだかまりや恐れを持たないのは
問題があるかなと思いました。
こういう稽康の性格が、世の中の災難を受けてしまう理由の
一つなのではないかと思いました。
本文の中で驚いたのは、文中の「善(ぜん)」という字が、
「藝(芸)を学んだ人」という意味になることです。
これは儒学の経典の一つで礼儀作法や儀式をまとめた
『礼記(らいき)』の中の「少儀(しょうぎ)」という巻が原典だそうです。
その一節の意味を解説した『疏(そ)』の原文も訳します。
(原文)
問道藝,曰:子習于某乎,子善于某乎。
疏曰:道難,故稱習。藝易,故稱善。
(書き下し文)
道(どう)藝(げい)を問う。
曰(いわ)く:「子(し)は某(それがし)に習(なら)わんか、
子は某と善(よ)からんか。」と。
疏(そ)に曰く:
「道(みち)は難(かた)し、故(ゆえ)に習うと称(しょう)す。
芸(げい)は易(やす)し、故(ゆえ)に善(ぜん)と称す。」
(現代語訳)
聖人の道と藝(芸: それ以外の技術や学問)について質問しました。
すると先生(孔子)は次のようにおっしゃいました。
「あなたは私に(聖人の道を)習いたいのですか、
それとも私と仲良く過ごしたいのですか。
(聖人の道でなければ私は教えなくて済みますね)」
この一節の意味を説明する『疏(そ)』では以下のように説明しています。
「聖人の道を究めるのは難しいから、先生に習わないといけないのです。
その他の技能や学問は簡単なので、わざわざ先生に習う
必要がないのです。ですから『善(ぜん)』、つまり先生は
あなたと仲良くするだけでよいのです」
(ここまでが『礼記(らいき)』の現代語訳です)
『善(ぜん)』を『藝(芸: げい)』という意味で漢詩に使うことは
おそらくないと思いますが、ほかの漢文や漢詩の文章を訳すときに、
このことを覚えておこうと思います。
今回は稽康の詩の『幽憤詩(ゆうふんし)』の翻訳の脱線ですが、
このような脱線はかえって勉強になって楽しいと思います。
少しずついろんな事を学んで知識が増えていくのを感じます。
来年もこのような調子で学んでいきたいなと思います。
|
全体表示
[ リスト ]





これが上手く作られた怪奇話なのか、何か暗示するところがあるのか難しいですね、深読みしたいような、そのままの話としておいたほうが無理がないような…。音楽をひとと一緒に奏でる妖怪というのは珍しいかも。傑作。
2011/12/21(水) 午後 3:28
ひろちんさん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
何かの教訓を含んでいるようないないような、
不思議な物語だと僕も思いました。
今回もできる限り元の意味をそのまま訳すようにしました。
音楽を奏でる首が離れた妖怪、何とも不思議な存在ですね。
ギリシア神話のセイレーンが妖怪になったようなものかなと、
姿形をあれこれと想像していました。
2011/12/21(水) 午後 3:56
『稽康が日没後に琴を弾いていたとき、かつて音楽家であった亡霊がその曲を聴きに来て、広陵散(こうりょうさん)という曲を一緒になって弾いて、稽康に授けてくれたけれども』
作り話かどうかは別として、芸術家同士お互いに意気投合したことが微笑ましいです。
夢の中で素晴らしい(?)漢詩を作ったのに思いだせない・・・あ、そういう話とは違いますね、すみません(^^ゞ
2011/12/21(水) 午後 10:01 [ 56rinyahoo ]
56rinyahoo さん、コメントありがとうございます。
亡霊の姿を畏れずに同好の士として語り合う、
稽康の度量を感じる部分に思いました。
稽康はやはりすぐれた人なのではないか、そういう風にも思いました。
絶えず近くにメモ帳とペンを置いておくようにしています。
名案だと思って書いていたものが、翌朝見てみるとそうでもなかった、
そういうこともよくありました。これからも地道に学んでいきます。
2011/12/22(木) 午前 9:15
2011/12/22(木) 午前 7:31 の鍵つきの内緒さん、コメントありがとうございます。
かなり長い文章なので、目を通すだけでもかなり時間がかかるかもしれません。
また落ち着いたときに見ていただけると嬉しいです。
僕も体調に気をつけて、日々きちんと過ごしていこうと思います。
これからもきちんとがんばっていきます。
2011/12/22(木) 午前 9:17
こんばんは〜♪
素晴らしい訳ですね^^
藝の本質を得たようです。。。。。
寒さ厳しき折、ご自愛を。。。。。
ぽち。
2011/12/22(木) 午後 5:55
吉祥天さん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
「善」が「藝(芸)」の意味であることには驚きました。
いろんな予想外の知識が増えていくことが面白いです。
本当に寒くなりましたね。風邪には気をつけてがんばっていきます。
吉祥天さんも健康に気をつけて下さいね。
2011/12/22(木) 午後 8:35
古典は、学ぶ側の姿勢により、きわめて有効になりますね。良きクリスマスをお過ごしください。ポチっ。
2011/12/22(木) 午後 11:44
Ruri さん、コメント + 傑作ポチ、ありがとうございます。
どんな漢文にも学ぶところがあると思えるようになってきました。
どんな気持ちで漢文に向かうかによって、ずいぶんととらえ方が
違うように感じられます。
これからもきちんと学んでいこうと思います。
2011/12/23(金) 午前 8:02
玄様。12*23 誰=法律。[憲法] エスペラント=leg^o. 英= law..独=das Gesetz 仏=la loi.西=la loi. 12*23 謎=「の」の字。昨日破った日めくりカレンダー。夢。二つ正解 です。
2011/12/24(土) 午前 5:45
えすちゃんさん、コメントありがとうございます。
久しぶりに英文とクイズに挑戦しました。
英文を読むのも勉強になります。
また時折挑戦しにいきますね。
2011/12/24(土) 午前 7:05