|
別れにし今日は来れども見し人に行き逢ふほどをいつと頼まん 源氏
ながらふるほどに憂けれど行きめぐり今日はその世に逢ふ心地して 藤壺
解説
院の一周忌、法華経の御八講ののち、藤壺が出家をする場面です。
中宮(藤壺: 以下「藤壺」で統一)は、院の御一周忌に続いて、
御八講(みはこう)の準備のために、いろいろと心配りをしていました。
(注)御八講(みはこう): 法華八講(ほっけはっこう)のことで、『法華経』八巻を
朝座・夕座に一巻ずつ講じ、四日間で全巻を講説する法会のことです。
法華八講会(ほっけはっこうえ)とも言います。
十一月一日頃の、御国忌(みこき)の日に、雪がひどく降っていました。
その頃に、大将(源氏)から、藤壺に手紙を送りました(一首目)。
(注)御国忌(みこき): 国忌(こき)の敬称で、天皇の祖先や天皇の御父母の命日のことです。
ここでは桐壺院の命日を意味します。
「別れにし今日は来れども見し人にゆきあふほどをいつと頼まん 源氏」
訳: 今日は私の父院とお別れした日ですが、この雪の降る日に、院と来世でお会いするのは
いつの日になると思えばよいのでしょうか。
どなたにも、今日は悲しみが感じられる日でしたので、藤壺もすぐに返事を出しました(二首目)。
「ながらふるほどに憂けれど行きめぐり今日はその世に逢ふ心地して 藤壺」
訳: この世に生き続けるほどに憂いが深くなっていきますが、
時が巡ってこの雪の降る一周忌になった今日は、院の御在世の頃に
戻っているような気持ちになります。
特別には整えてはいない藤壺の字でしたが、源氏には優美で気高く思われたのは、
源氏の思い入れが強いからなのでしょう。文字が独特で現代風ということはありませんでしたが、
他の人よりは優れた字で書かれていました。
源氏は今日だけは、藤壺のことを忘れて、しみじみとして雪の滴に濡れながら、
追善の法要を行っていました。
十二月十幾日の頃に、中宮の御八講(みはこう)が行われました。とても尊い仏事でした。
この日の間に読まれる経の巻物さえも、玉の軸、絹の羅(うすもの)の表紙、
帙簀(じす: 巻物を包む竹のすだれ)の装飾なども、世間一般では見られない位に、
中宮は準備をさせていました。普段の時でも美しさに限りを尽していましたので、
ましてやこの特別な日には、これほどのものを整えるのも道理というものです。
仏像の装飾や、花机(はなづくえ: 仏前に据えて、経や仏具、花などを載せる机)の覆いまで、
本当の極楽を想像させるものがありました。
最初の日は藤壺の父帝の御菩提のため、次の日は母后のため、三日目は桐壺院の
御菩提のための法会が行われました。三日目は『法華経』五巻目の講説が行われるので、
上達部(かんだちめ: 三位以上の公卿)たちも、世の中への遠慮(特に右大臣への)を
することはなく、多くの人たちがやって来ました。
(注)『法華経』の五巻目は女人成仏(にょにんじょうぶつ)が説かれていて、
后や女御が誦経させる法要の場合、小規模であればこの巻のみを説くことになっています。
それほどに重視されたところなので、右大臣への遠慮ばかりしているわけにはいかない、
ということを示しています。
今日の仏典の講師には、特に尊い僧侶を選んだので、薪の行道(たきぎのぎょうどう)が始まって、
僧たちが声をそろえて言う言葉もとても尊いものでした。
(注)薪の行道(たきぎのぎょうどう): 法華八講会(ほっけはっこうえ)の三日目に、
行基菩薩の作とされる歌、「法華経をわが得しことは薪こり菜摘み水汲み仕えてぞ得し」
をうたいながら、薪を背負い、水桶を持ち、僧たちの後をついて歩く行事のことです。
親王方も、いろいろな進物を捧げて、回り歩いていましたが、その中でも大将(源氏)の姿には、
やはり似るものがないほど見事なものでした。筆者(紫式部)は、いつも同じ表現をしておりますが、
源氏の君を見るごとに、例がないほどすばらしいことは、仕方のないことなのです。
御八講(みはこう)の最後の日は、法会の終わりを示す結願(けつがん)の儀式の中で、
藤壺は隠遁して出家をする旨を、仏前に報告しました。するとそこにいた人たちが皆驚きました。
(藤壺の兄の)兵部卿の宮や、源氏の心は動揺して、藤壺が出家をすることを
「何とも思いがけないことだ」
と思って驚きました。
兵部卿の宮は、儀式の半ばで席を立って、藤壺のいる簾中に入っていきました。
藤壺は堅い意志で決心していることを、兄(兵部卿の宮)に告げて、比叡山の座主を招いて、
受戒(じゅかい:僧になるために、仏の定めた戒律をうけること)の旨を告げました。
中宮の叔父に当たる横川の僧都(よがわのそうず)が藤壺の近くにやってきて、
髪を切るときには、宮の中はどよめいて、すすり泣く声が満ちていました。
ごく普通の老い衰えた人でさえも、「今を最後に」と、出家をする様子は不思議と
悲しみと寂しさを感じるものですが、ましてや藤壺は出家をすることを、
今まで表情にさえも出さなかったので、兄の兵部卿の宮も、ひどく悲しみました。
御八講(みはこう)にやって来た人々も、この法会全体に悲しく尊いものを感じていて、
全員、涙で袖を濡らして、帰っていきました。
ここまでが本文です。
話の流れとしては簡単ですが、聞き慣れない仏教の用語が続いていて、
だいぶん難しくややこしいものになってしまいました。
御八講(みはこう)の中で、桐壺院を偲ぶ意味で参集した人々が、
最後の思いがけない出来事には、とても驚いて悲しんだことと思います。
ましてや藤壺の兄の兵部卿の宮の心境は、どれほどのものだったかと想像させられます。
次回は源氏が藤壺と言葉を交わす場面です。
|