|
麥秋感懷 玄齋 (下平聲一先韻)
幾 重 涼 暑 麥 秋 天
換 景 故 山 新 緑 鮮
時 有 野 人 農 事 急
遠 雷 來 報 作 瓊 田
書き下し文:
麦秋感懐 玄齋 (下平声一先韻)
幾たびも涼暑を重ぬる麦秋の天
景を換う故山 新緑鮮かなり
時に野人の農事急なる有り
遠雷 来たりて報ぜよ瓊田を作すことを
現代語訳:
何度も涼しいと暑いを繰り返す初夏の麦秋の頃、
景色を変えるふるさとの山は、若葉の緑が鮮やかになっていた。
時はまさしく田舎の人が野良仕事を急いでいる頃だ。
遠くで鳴るかみなりよ、こちらへやってきて
玉のように美しい田んぼになることを知らせておくれ。
語注:
※麦秋(ばくしゅう): 陰暦四月の初夏の頃の、麦が熟す時期を指します。
※感懐(かんかい): 心に抱く気持ちのことです。
※故山(こざん): ふるさとの山のことです。
ふるさと自体を意味することもあります。
※野人(やじん): 田舎の人、あるいは庶民全般を意味する言葉です。
※農事(のうじ): 農業の仕事のことです。
※遠雷(えんらい): 遠くで鳴るかみなりのことです。
※瓊田(けいでん): 玉のように美しい田んぼのことです。
解説:
麦秋(ばくしゅう)、つまり陰暦四月の麦が熟する
初夏の頃の情景を詠んだものです。
ふるさとの田舎のイメージが描けていればいいなと思います。
雷が鳴るのは雨が降って豊作を示すめでたいしるしでもあります。
狂言の「針立雷(はりだていかづち)」というような、
藪医者に助けられた雷が、そのお礼に千年の豊作を約束する、
という内容のものがあります。
また再び、日本中が豊作になってほしいなと切に思います。
田植えの写真は、以下のサイトのフリー素材を利用いたしました。
EyesPic - フリー画像素材
http://eyes-art.com/pic/
|