|
●原文:
插秧風景 玄齋 (下平聲一先韻)
五 月 一 村 農 事 忙 苗 田 處 處 意 軒 昂
晴 天 雨 日 難 推 測 祈 念 豐 年 詣 祀 堂
●書き下し文:
題: 「挿秧(そうおう)風景(ふうけい)」
五月(ごがつ)の一村(いっそん)農事(のうじ)忙(いそが)しく
苗田(びょうでん)処々(しょしょ) 意(い)軒昂(けんこう)たり
晴天(せいてん)雨日(うじつ)推測(すいそく)し難(がた)く
豊年(ほうねん)を祈念(きねん)して祀堂(しどう)に詣(まう)づ
●現代語訳
題: 「田植えの風景を詠んだものです」
五月は村じゅうで農作業が忙しく、
苗を植えた田んぼでは、所々で意気盛んでした。
晴れの日と雨の日は推測するのが難しい気候で、
今年が豊作になることを願って、
ご先祖のほこらや神社へお参りに行きました。
●語注:
※挿秧(そうおう):稲の苗を植える、田植えのことです。
※一村(いっそん): 村じゅうが、という意味です。
※農事(のうじ): 農作業のことです。
※苗田(びょうでん): 田植えをした田んぼのことです。
※軒昂(けんこう): 意気盛んな様子を示します。
※豊年(ほうねん):豊作の年のことです。
※祀堂(しどう): 先祖をまつったほこらや神社のことです。
●解説:
今月の漢詩の会の課題です。田植えの風景を漢詩に詠みました。
今年は晴れの日も多く、水田が出来ない所もあると聞きましたので、
本当に、各地で真剣に雨乞いの儀式も行われていると思います。
豊作になって欲しいなと思います。
今日は雨です。降る時にはしっかりと降って欲しいなと私も思います。
昨日は通院で、先ほどまで休養でした。今日も元気に学んでいきます。
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2013年06月19日
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]




