|
「ムトウの二の足を踏むことはないだろう」?
「ムトウは二の足を踏むことはないだろう」、、なら分かるのだが、
本文の内容からすると、どうも意味が通じない。
現地の監督が日本語の慣用句を知っているとは思われないので、記事を書いた記者の語彙力に問題があったようだ。
つまり
「ムトウの二の足を踏むことはないだろう」ではなく、 「ムトウの二の舞には、ならないだろう」なのだろう。 二の足を踏む
一歩目を踏み出し、二歩目を踏み出すのに思い悩んで足踏みすることから、物事を進めるのに思い切ってできないことの喩えとして使われるようになった。
二の舞
人のあとに出てそのまねをすること。特に、人のした失敗を繰り返すこと。 ===============================
Football ZONE 2019/2/11(月) 6:01配信 新加入アルミオンのコミュニケーション能力に注目する一方、武藤の英語力に厳しい評価 昨夏にニューカッスルへ加入した日本代表FW武藤嘉紀は、思うように出番を勝ち取れずにいる。今冬にパラグアイ代表MFミゲル・アルミオンが新加入し、英地元紙「クロニクル・ライブ」は「ヨシノリ・ムトウとは異なり、なぜミゲル・アルミオンの英語力の欠如はニューカッスルに影響をもたらさないのか?」と武藤の課題を指摘している。 武藤は昨夏にマインツからニューカッスルへ移籍し、念願のプレミアリーグ参戦を果たした。しかし、序盤戦から出番を手にすることに苦戦し、ベンチを温める時間が増えている。今年1月にはアジアカップに出場した日本代表に追加招集され、チームから約1カ月の長期離脱を余儀なくされた。 一方で、今冬の移籍市場ではMLS(メジャーリーグサッカー)のアトランタ・ユナイテッドから25歳のアルミオンが加入。パラグアイ出身でスペイン語圏なのもあり、スペイン出身のラファエル・ベニテス監督とのコミュニケーションは問題ない。さらに、アルミオンはアメリカで2年間プレーしていたことから、他言語でのコミュニケーションも心配していないことを指揮官は強調している。 「アルミオンのことは心配していないよ。何人かの選手、もしくは全員にも言えることだが、異なるリーグや国からプレミアリーグにやってきた選手にとっては、本当に難しい環境だ。適応するには時間が必要だし、何人かにとっては周囲のコミュニケーションも図れないのでより難しく感じるだろう。だが、彼はスペイン語で多くの選手と会話することができるし、英語も完璧に理解することができる。だから、なんの問題もない」 また記事では、シーズン序盤にベニテス監督が武藤について「英語力があまりに乏しすぎる」と指摘していたことを紹介。アルミオンに対しては「ムトウの二の足を踏むことはないだろう」と表現されている。言語の壁に苦しむ武藤だが、ピッチ上の結果で逆境をはね返したいところだ。 Football ZONE web編集部 |
全体表示
[ リスト ]





政治ジャンルだから武藤と言えば、東電の事かと思った。
かなならダイエットでしょう。
2019/2/11(月) 午前 10:20 [ 櫻(N) ]