全返信表示
***

その他
***

その他
***

その他
ジョン・スタージェス監督
監督、脚本家、カメラマンなど
user tさんの影響で「日本人の勲章」の翻訳を完了させました。
日本語にしてみると結構日本人の事を無茶苦茶言ってるし
スペンサー・トレイシー扮する片腕のマクリーディを
差別する台詞も見かけられますね。
流線型の高速列車でブラック・ロックへやって来て
また最後は同じ列車で去って行く主人公の設定は
駅馬車=列車に置き換えているんでしょうね。
ただこの映画の4年後に「ガンヒルの決斗」でも
鉄道が出てきますよね。原題がLAST TRAIN FROM GUN HILL
ですしね。スタージェスの作品って列車がよく出てきませんか?
「大脱走」でもディビッド・マッカラムが射殺されるのは
駅でしたし、「シノーラ」は汽車ごと敵に殴り込みをかけるし。
「墓石と決闘」でも「I'm crazy about train」という台詞が
出てきます。それは監督自身のことじゃないかと思います。
「ゴーストタウンの決斗」もシネスコ版を手配しました。
[ オショーネシー ]
2009/7/28(火) 午後 9:49
***

その他




