|
早起きは三文の得、私自身の座右の銘の一つだ。
11月3日BLOG(例外のない規則はない、ことわざ(13)の続編である。
対比英語訳は(Weblio)
The early bird catches the worm. - 研究社 新英和中辞典
The cow that's first up, gets the first of the dew. - 英語ことわざ教訓辞典
The early bird catches the worm. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The early bird catches the worm. - Eゲイト英和辞典
and it's the early bird, as the saying goes, that gets the rations. - Robert Louis Stevenson『宝島』
The early bird catches the worm.【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
図1 早起きは三文の得 これまでのことわざ集
終了したらEscキーで全画面表示を停止します。
tad
参考資料:
|
文化
[ リスト | 詳細 ]
|
今年のプロ野球、パ・リーグに二位のソフトバンクホークスがパ・リーグ優勝の西武ライオンズをCSで破り日本シリーズに進出した。セリーグ優勝、CSも制した広島を破って日本一となった。
西武ライオンズのファンとしては、率直に10年ぶりのリーグ優勝を喜んでいれば、いいのだが、その喜びも半減してしまった。なんとなく釈然しない感じを拭えないのはしかたのないことではある。そんな現象、しばしばあったこと。今のプロ野球の仕組み、制度がそうなっているのだから、それはしかたない。
ただそれにクレームをつけたり、泣き言的に云うのではない。ただこの制度個人的な意見を云うなら、いかにもワンチャンス重視のアメリカ的制度、仕組みであるような気がする。同じようなCS制度でももう少し、日本的な所があってもいいのではないか。
日本の場合は、CSでリーグ優勝にチームに一勝のハンディを与えることになっている。が、リーグ優勝の価値をもっと重視する観点から云うなら、
リーグ戦での最終ゲーム差によっては、一ゲームのハンディどころか、二ゲームのハンディを与えてもいいのではないかと思うのだ。そのゲーム差が5ゲームでも10ゲームでもハンディは一ゲームと云うのはある意味合理性を欠くのではないか。
5ゲーム未満なら、1ゲームは妥当、5ゲーム以上ななら2ゲームのハンディを与えてもいいのではないだろうか。
リーグ戦はなにしろ6か月以上の長期戦なのである。シーズンを通しての長期に亘る投攻守のバランスを維持していくことのチームとしての戦闘能力の価値は、それに勝ち切ることの価値の高さは、短期に集中して力を発揮する能力より高いものがあると私は考える。
今思い出すのだが、初期西武の監督であった広岡達朗氏が当時リーグ戦優勝の価値の高さを表明していたことだった。
広岡氏の時代、まだCS戦などなかったから、氏がこの制度にどんな見解を
もったか想像に難くない。リーグの覇者でなく、二位のチームが下剋上と称して、リーグを代表して日本シリーズに出ることについてはとんでもない悪制度だと酷評したに違いない。
私はことこの件に関しては広岡説に基本的に賛成である。すでにCS戦なるものが定着している今日、今更それを廃止するわけにはいかないだろう。しかし、リーグ戦の価値をよる高く見るためには、リーグ戦の最終ゲーム差によってはハンディを一ゲームでなく、ニゲームとするような、制度の導入を考えたらどうだろうか、考えるべきだ。
いや何も今回のソフトバンクの日本一にけちをつけたりするつもりはさらさらない。
要するにリーグ戦優勝の価値をもって高めることが大切だ。そのために
も、日本のプロ野球界、上記のような制度改革を一つ考えたらどうだろうと提案したいのだ。
どうだろうか。
tad
|
|
;;10月29日BLOGで里の秋(6)を載せたが、晩秋の童謡といえば、この曲「紅葉」をだろう。紅葉はまだ先のことだと思っていたが、11月中旬ともなれば確実に秋の深まりを感じさせる紅葉の季節になった。
作詞高野辰之、作曲岡野貞一のコンビで制作された数ある童謡名曲の
中でも、抜群のものと云っていいものだ。YouTubeを検索すると、この名曲の演奏例いくらでもある。私の童謡アルバムではとりあえず歌手芹沢洋子、由紀さおり・安田祥子の二つを選択してみた。
tad
参考資料:
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 音楽
- >
- 邦楽
|
10月25日のBLOG(初めよければ終わりよし)に続く、ことわざシリーズその12である。
「例外のない規則はない」、その英語対比訳は、
Weblioより:
Every rule has its exceptions. - 研究社 新和英中辞典
There are no rules without exceptions. - 研究社 新和英中辞典
There is no rule without some exception. - 英語ことわざ教訓辞典
There is no rule without exceptions - JMdict
This rule allows of no exception. - Tanaka Corpus
There is no rule without exceptions. - Tanaka Corpus
本件に関しては、さまざまな辞典でも、そんな大きな英語訳の違いはないようだ。
図1 例外のない規則はない。
このことわざの真意、「規則は規則。しかしそれはあくまで原則で、実際には例外の方が殆どが現実なのだ」、であってはならない。でないと、本来その規則が存在した目的、意味が失われかねない。
それが法律の世界のこととなると、その是非は法律の専門家、裁判官、検事、弁護士なる専門家に任せるしかない。
但しこのことわざ、しばしば一般的な社会規範、倫理・道徳などについて引用される。となると、ことわざの前半の「規則」の大切さより、後半の部分、「例外」の方にウエイト、重点がおかれ過ぎ、都合よく解釈される傾向なきにしもあらずである。
規則、原則はそうだが、その例外の方が世の現実、そうなっているとなりがちだ。そうしているうちに、肝心の規則、原理・原則がどんどん形骸化してしまうことになりかねない。
このことわざ、そのことを十分念頭において、対処したい、すべきものだ。
tad
参考資料:
日本語・英語対比:Weblio
ことわざイラスト:図1
これまでのことわざ集 スライド 注:初期画面をクリック操作。終了したら、Escを押す。
|
|
lとりあえずクラシック、JPOP、童謡のジャンルのアルバムの原本を作って来たが、今回は音楽アルバムでももっとも多くの曲をカバーするだろうと思われる、POPのジャンルのものだ。その第一番目がこれ、云うまでもなくビートルズだ。
いまポール・マッカトニーが来日公演中だが、別にそうでなくても、数ある
ビートルズの曲の中で一番好きな曲である。ジョン・レノンと二人のコンビで生まれた名曲中の名曲だ。
まあその解説は参考資料でお読みいただこう。
「私の音楽アルバム」数々のジャンルのものを取りあげているが、今回はPOP関連、JPOPと云ってもさらにそのジャンルさまざまあるように、POP一つではカバー不能のジャンルが数多くある。しかたなく、POPというジャンルで一括りしているだけのことだ。
図1 アルバム POP のジャンル。スプレッドシート形式表示。
スプレッドシート形式をGoolgeサイト形式に変換表示。
レットイットビー ビートルズ演奏例
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 音楽
- >
- 洋楽




