|
震災から1年がたち 日本政府の“ありがとう台湾”という広告が 台湾の新聞に載りました。 上段に中国語、下にその日本語訳があったのですが なーんかその日本語がへん。 台湾の人へ感謝を伝えるのが目的だから 中国語がちゃんとしていればいいんだろうけど …しかし! この日本語を読んで日本語を勉強している熱心な学生さんがいるかもしれない。 で、おもわず載録しちゃいます。 “日本は元気に再生します” “世界的にもトップクラスの比類なき支援を寄せてくださった台湾の皆様に改めて感謝申し上げます。” ここまで句読点なし。 世界的にもトップクラスの比類なき支援…こうやって打っていても なんかすごいです。 台湾は正式に国交がないので 大使館じゃなくて交流協会っていうんですが ちゃんとなめらかで自然な日本語にしなくちゃいけませんよね。 紙面を半分使っての公式の“ありがとう”なんだから。 さて昨日 北海道と千葉沖で地震があったこと こちらのニュースでも大きく報道されました。 yahoo画面で「地震」という文字を見るとすごくドキッとします。
はやく余震が収まってほしいです。 |
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2012年03月15日
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]





