|
以前「老鼠愛大米」と言う中国の曲を紹介したことがありますよ
その曲に「ウォーシャンニイ シャンチャニイ」と言う歌詞が出てきます
何故中国語で書かないかと言うと
例によって反映されない字がありますよ
なので画像で作りました
以前私はこの意味を
「私はあなたを想ってます、あなたを想ってます」
と、思っていたのですが
思うというよりもYahoo翻訳などではそう訳されます
しかし最近中国語が話せる人に聞いてみると
どちらかと言うと「ウォーシャンニイ」は「あなたに会いたい」に近い
英語で言うよ「I miss you」にニュアンスが近いと言ってました
でも私は「ウォーシャンニイ アイチャニイ」は
「あなたを思ってるので会いに行きたい」と勝手に解釈しました
「老鼠愛大米」の映像はこちら
曲だけではなく映像も好きです
ちょっと悲しい感じぃ〜〜〜
私はこの言葉がとても大好き
中国語の中でも一番好きですよ
←プロフィール画像にも使ってます
|
全体表示
[ リスト ]





すごい 言われたい
こういう言葉弱いですよね
2014/9/23(火) 午後 9:39
はい、誰かに言ってあげたいのですが
相手が中国語わからないと
なに言ってるの?となってしまいそうです
2014/9/23(火) 午後 9:59