産経出版から
チャック・イエーガーの自伝だが,レオ・ジェイノスというジャーナリストと共著になっていて,米国では好評だったようだが,当時の日本ではまだ「ライト・スタッフ」が公開されていないから,せいぜい航空機ファンまでが読んだのだろう.サンケイ出版もいまでは扶桑社に変わっているように......A5サイズの単行本で2段組464頁と内容はギッシリだが,手を加えすぎたように思う.
1947年10月14日にロケット実験機X-1に乗って,音の壁を突破した米国の英雄のエピソードがいっぱい収録されているのだが,偉人伝説を作ろうとする意図が見え見えだから,日本ではあまり受け入れられなかったようだ.
'''Chuck Yeager''' の日本語表記は '''「チャック・イェーガー」''' もあるようなので,どちらが正解(多数派)なのだろうか?
|