風雲たかお城

殿!日本が大変じゃ!このままでは日本が乗っ取られてしまいます。

全体表示

[ リスト ]

日本人が優秀人種である根底に
やはり日本語という言語があるのではないでしょうか?
 
日本語は語彙、表現方法が豊富です。
 
 
 
一般に、英語などよりも多いといわれています。
分りやすいところでは擬音語・擬態語が豊富で、たとえば「crispy」に相当する日本語は「かりかり」「さくさく」「ぱりぱり」など複数あります。
日本語の擬音語は、英語の5倍ちかくあるとも。

ある本で読んだことですが(タイトルなどを忘れちゃいました…ごめんなさい)
たとえばフランス語の単語を1000語を覚えると、日常会話の約83パーセントが理解できるのに対して、日本語の単語を1000覚えても、日常会話の60パーセントほどしか理解できないそうです。
ほかにもその本では、英語やスペイン語などともくらべて、日本語は語彙の豊富な言語だとしてありました。
ヨーロッパの言語は似ているものが多いので、大抵のヨーロッパと比べてもあんまり変わらないかなと思います。

外国の方が日本語を学ぼうとして最初に戸惑うのが、初歩である一人称の種類の多さです。
わたしもよく「どれを使ったらいいの?」と訊かれて、そのたびにTPOやキャラクターについて説明するのですが、一般的なものだけでも、わたし、あたし、わたくし、あたくし、僕、俺がありますし、二人称、三人称も多様で、時代や身分、立場でもまるで違いますよね。イコール「日本語は語彙が豊富!」と決められませんけど…。
あと定番の「兄」「姉」「弟」「妹」もありますね。
英語でも「Elder brother」といえば「兄」になりますが、基本的に「Brother」「Sister」ですから。
「寝癖」、「お疲れさま」、「お帰りなさい」(「ただいま」「いただきます」「ごちそうさま」などの決まった挨拶)、「肩こり」なども英語にはありません。
ただ中国語(韓国語だったかも)では、「いとこ」と言いたいときは、男性か女性か、(自分より)年上か年下か、父方か母方か、ですべて呼称が違うそうです!

Wikipediaによると
「各語の90%以上を理解しようとする場合、フランス語なら約2000語、英語なら3000語、ドイツ語なら約5000語、日本語なら10000語が必要と言われている」んだそうです。多いですね!
 
 


世界の各言語をマスターするには一体どれ程の語彙が必要だろうか?
岩淵悦太郎の「現代日本語」によると、例えばフランス語は1000語を覚えると、日常会話の83.5%が理解できるという。それに対して日本語は1000語を覚えても日常会話は6割しか理解できない。他にもその著書に出ている統計を見ると、日本語は英語、スペイン語と比較しても沢山の言葉を覚えなくてはならない国語であるそうだ。
なぜこんなにも語彙が多いのであろうか。その主な理由は2つ。1つは日本人の生活文化が複雑なことに基づく。食生活だけを見ても明らかなように、朝はパンを食べて家を出て、昼食は外でチャーシュー麺、夜は日本食の刺身と吸い物で米飯を食べるというようなことが誰にとっても当たり前なのはなかなか類を見ない。
もう1つの理由は、日本語が新しい語彙を作り易いことである。第一に外国語を取り入れ易い。カタカナで表記し、それを日本風に読めばそれが日本語になってしまう。名詞はそのまま使え、動詞はスルを付け、形容詞ならナを付ければよい。それに比べ、ほかの言語は簡単に外国語を取り入れることができないのだ。例えばエスペラント語は名詞は全て"O"で終わらなくてはならないという決まりがあり、新しい語を取り入れにくい。フランス語やドイツ語は動詞の形が決まっているので、その形に合わせなくてはならない。中国語のような言語はカタカナがなく、その代わり漢字で表記しようとするが、漢字は1つ1つ意味をい持っているのでそれが邪魔になって、なかなか新しい語を表記しにくい。また、日本語は2つの単語を組み合わせて新しい単語を作ることが容易である。名詞と名詞をくっつけるならヨーロッパ語にも見られるが、動詞と動詞の結びつけ(咲きかける、咲きそろう、咲き乱れるのように)はヨーロッパ語にはできない。これは中国語には可能だそうだが、朝鮮語を始めとする他の東南アジアの言語にはできないものが多い。複合語化の動きは日本語間だけでなく、外来語どうしの中にも及び、サラリーマン、テーブルスピーチ、ゴールイン、イメージアップなどが有名である。
日本語の語彙の特徴として挙げられるのは、心理内容を表す感情関係の語が非常に豊かであるということである。よって、感情を表す形容詞は外国語に訳しにくい。
慶応大学のフランス語学の松原秀一教授の話がそれをよく表している。彼がパリで現地の学生に日本語の講義を求められた時である。「悔しい」という語に匹敵するフランス語がなく、様々なシチュエーションを挙げて理解させようとした。「では、君が駅に駆けつけたが、一足違いで乗遅れたらどう思う?」という問いに対し、「もっと早く来ればよかったと思う。」と学生は答えた。「では、答案を出した後で名前を書くのを忘れたことに気がついたらどう思う?」と尋ねたら、「何と私はバカなんだろう、と思う。」と言った。「では最後に君に必ず結ばれると思っていた恋人がいたが、最後の土壇場で君の友人と結婚してしまったら君たちはどんな気持ちになる?」と尋ねたら、「それが人生だと思います。」と答えたそうだ。
他にもアメリカ人の言語には「もったいない」「さりげなく」「無心に」「あやかりたい」という単語がなかったり、ドイツ語には「懐かしい」に相当する語がなかったり、擬情語(イライラする、ムシャクシャする、ヤキモキするなど)も多くの外国人にとっては理解困難な語彙である。
一方、日本語の語彙に少なく、外国語には多く見られる語彙として肉体に関係する語がある。一般に日本人は肉体を口にすることを厭う。「小脇に抱える」「小膝を叩く」のように直接肉体の言葉を言うのを避ける語彙すらある。よって小説などで人物を描写する時は、体の様子を述べるのでなく服装の様子を述べる傾向がある。

 
 
日本の文学にしても科学にしても
日本人はあらゆるものを翻訳し、わかりやすく表現することができます。
5000の単語を倍の単語で翻訳するのだから
より、的確な翻訳を行うことができる。
それが日本人の基礎学力を支え、今の技術大国を支えている。
反面あいまいさも増すのかもしれないが、
言葉、文字で様々なことを表現することが可能なので。
怒りを表現する場合も
その怒りの程度も文字で様々に表現できる。
そのおかげもあり穏やかな民族が出来上がったのではないでしょうか?
意思疎通がスムーズなためストレスが少ないのであろう。
 
語彙の少ないお隣り韓国では
やはり表現が不自由なため、相手に気持ちを伝えることができない
そのためすぐに怒り、殴り、泣き、踊り・・・わけのわからん行動にでるのではないでしょうか?
これはもともとの文字の発達過程に障害があるため、
文化も育たず、教育もダメ
外国の書物もうまく翻訳できないため
いまだに基礎学力がなく、ノーベル賞も取ることができない。
言語、文字の発達障害がもたらす弊害なのでしょう。
以前ハングルがもっとも優秀な言語であるというニュースがあったが、
まったくのでたらめであろう・・・
 
日本語は、
もちろん基礎になる日本語に
中国から漢字、英語、他様々な言語をを上手に取り入れ、
逆に日本の英語が世界で使用されているケールもあるでしょう。
言語そのものに柔軟性があり、応用が利くのである。
 
イメージ 1
この表も以前、記事にしたことがあるのですが。
ツイッターでの日本語の利用割合です。
世界でせいぜい1〜2%の日本語使用者だとおもうが
ツイッターでの日本語使用率は14%もあるのであります。
 
普通にこのようなソーシャルメディアを使いこなしせているのは
この日本語の語彙の多さ、表現の自由さがあるからこそであり、
短い文章でも的確につたえることができる日本語の凄さを物がったっているのでしょう。
 
日本人の基礎をなすであろう
日本語の凄さが日本人を培っているのでしょう。
 
そんな私は全然日本語を使いこなせてませんがね・・・((笑)
 
この(笑)ってのをひとつとっても
表現方法の自由度をものがたっていますね〜
 
英語などでも((笑)のような表現方法はあるのかな?
 
 
 
 

閉じる コメント(13)

おはようございます!たしかに日本語ってスゴいですよネ。文学も西洋より500年先だったと言いますし、古語も大事にしてるし、寺子屋もとっても素晴らしいことだったと思います。筑波大学の吉田教授が、朝鮮古語を一生懸命に掘り起こし、見つかったのは180語
に過ぎないそうです。これでは日本とは気が合わないはずです。

2013/4/1(月) 午前 9:57 NAZCO 返信する

顔アイコン

NAZCOさんどうもです。
日本語はすごいんです。そして寺子屋も先生の三分の一が女性だったとも言われ、教育に対する日本人の考え方はお隣とは雲泥の差ですね。

2013/4/1(月) 午後 7:24 [ たかお城 ] 返信する

転載させて頂きました。(挨拶が遅れました)
良いコメントが来てますので見に来てください。

2013/4/1(月) 午後 11:28 watch_compass 返信する

顔アイコン

Old pond Frogs jumped in Sound of water
小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)が芭蕉の「古池や〜」の句を、英訳したものだそうですが、静寂の中の水音、水紋が広がり消えていく後の静寂・・・、さすがに日本語ならでは感受性だと思います。
外国語では表現できかねるのでしょうね日本語の繊細な美しさ!

2013/4/2(火) 午前 10:09 [ 菖枯堂 ] 返信する

顔アイコン

菖枯堂さんどうもです。
Old pond Frogs jumped in Sound of water
英語表記だと、単調な感じがしますね。
文字から感じ取れるイメージがまるでわきませんね。

日本人の繊細さ、きめの細かさは
やはり言語による疎通能力がきわめて高いためでしょう。
言葉で多くのイメージまで伝えることの出来るのは
日本語の凄みですね

2013/4/2(火) 午前 10:41 [ たかお城 ] 返信する

顔アイコン

ttps://www.youtube.com/watch?v=7XjDHBCaXDIの先生と同じようなことを日本について言っている人たちですね。 削除

2015/6/7(日) 午後 7:57 [ kdfho ] 返信する

顔アイコン

他国を侮辱して自分の民族は優秀だと誘導して結論付けるのは、誤解を招きますよ 削除

2016/9/19(月) 午後 3:18 [ いいい ] 返信する

顔アイコン

韓国語を勉強している日本人ですが、韓国の文学がノーベル賞を取れない理由は、反対に表現が多すぎて、語彙の少ない英語での翻訳がうまくいかない点であるとわかりました。

2016/9/29(木) 午後 11:45 [ mor**achi*99 ] 返信する

顔アイコン

データとか本を引用しているのは良いですし、いろんな情報があり興味深かったですが、主張を発展させすぎで、しまいには他の国の文化をバカにするのは良くないと感じます。この記事を書いた人の代わりに韓国の方に謝ります。
根拠から無理な主張に結びつける人の記事は信ぴょう性が低いと評価されますよ。

『ノーベル賞〜』、『文化も育たず、教育もダメ』とありますが、領土、慰安婦などの問題で個人的にお隣の国を嫌いなのでしょうが、ここでは日本語の特異性について述べているのであって、他国の言語・文化を侮辱するのは良くありませんよ。領土・慰安婦などが納得できないのであれば、そのことを直接批判すればいいんじゃないですか。慰安婦や竹島を領土とする根拠をつくとか。

お隣の国で、事実とは違う情報によって反日を煽る人も、それを信じる人も当然好きにはなれませんが、それと同じくらい、自分の国に恥ずかしい・論理の通っていない主張をする人がいるのは残念です。そのことによって、大部分のまともな人や他の国の人からの評価が下がります。あなたがこういう記事を書くことで、ほんとに少しですが、でも確実に日本人が貶められています。

2017/11/21(火) 午前 4:30 [ yam***** ] 返信する

顔アイコン

続き

傷つけてくる相手に対して反論は大事ですが、筋が通っていなかったり、やり方を間違えれば、自分の評価・価値を下げてしまうのです。


日本人が優秀〜とありますが、謙遜という美徳はどこに行ったのでしょうか。日本の文化は他の国と違っているかもしれませんが、それと日本人が優秀だというのは別です。違っているだけです。もしくはある点だけにおいて、多かったりたまに優れていたりするだけです。
日本人が優秀。日本語が世界最強。表現が強すぎるし間違っています。
語彙が多い、主語が多い、表現が多い、なら納得感は増します。


私も、英語に訳されたマンガを読んだり、洋楽の歌詞を見たとき、表現が少ないように感じました。その代わり、日本語は英語に比べて語順が曖昧だったり、ニュアンスに頼る分、論理性が失われているのかもとも感じました。

2017/11/21(火) 午前 4:31 [ yam***** ] 返信する

顔アイコン

ツイッターでの日本語使用率が多いのは、「短い文章でも的確につたえることができる日本語の凄さ」というのも無駄に持ち上げすぎです。他の言語も短くても考えを伝えられます。ほかの要因でしょう。日本が寺子屋など教育を重視していたのは関係がありそうです。

単純に、ツイッターの文字制限は140字ですが、日本語(中国語、韓国語も)の方が情報を詰め込めるのも影響しているかもしれません。
と、こう書いていると、この11月から日中韓語以外の言語は制限文字数が280字に変更になったようです。https://mdpr.jp/news/detail/1726388

また、世界のブログでは日本語が一番使われているようです。日本人が文章を書くこと、発信することが好きなのは間違いなさそうです。

2017/11/21(火) 午前 4:32 [ yam***** ] 返信する

顔アイコン

「すぐに怒り、殴り、泣き〜」とありますが、ご存知のように私たちが知っている他の国の国民性は、たいてい日本人より感情豊かです。

長々と書きましたが、興味深い記事でしたが、総じて論旨・話の筋道が荒すぎる・飛躍しすぎているように感じました。 荒すぎるの表現があいまいでわからないと言われればそれまでですが。
失礼します。

2017/11/21(火) 午前 4:33 [ yam***** ] 返信する

顔アイコン

って、もうブログやめてんのかーい!

2017/11/21(火) 午前 4:38 [ yam***** ] 返信する

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事