|
ハ・ジウォンさんの誕生日に、itohさんが、 ジウォンさん、お誕生日おめでとうございますという記事をアップされ、 その中で紹介された歌です。 2007年の1023キャンプでのお誕生日のお祝いで使われた歌で、 韓国のオリジナルの賛美歌で、韓国では誕生日の定番の歌でもあるそうです。 あなたは 愛されるために生まれた人 詞・作曲/イ・ミンソプ
・・・・・・{당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람}
タンシ〜ヌン サラン パッキウィヘ テヨナン サラン
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
あなたは 愛されるために 生まれた 人
タンシネ サムソゲソ ク サラン パッコイッチヨ・・・・・・・(くり返し)
당신의 삶속에서 그 사랑 받고있지요
あなたの生涯は その愛で 満ちていますね
テチョブット シジャッ(ク)テン ハナニメ サランウン
태초부터 시작된 하나님의 사랑은
太初から 始まった(永遠の)神様の 愛は
ウリエ マンナムル トンヘ ヨルメル(ル) メッコ
우리의 만남을 통해 열매를 맺고
私たちの出会いを 通じて 実を 結んで
タンシニ イ セサンエ チョンジェハムロ イ(ン)ネ
당신이 이 세상에 존재함으로 인해
あなたが この世の中に 存在するに よって
ウリエゲン オルマナ クン キプミ テヌンジ
우리에게 얼마나 큰 기쁨이 되는지
私たちには どれほどの大きな 喜びでしょう
タンシ〜ヌン サラン パッキウィヘ テヨナン サラン
당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람
あなたは 愛されるために 生まれた 人
チ〜グムド ク〜 サラン パッコ イッチヨ ・・・・・・・(くり返し)
지금도 그 사랑 받고 있지요
今も その 愛 受けていますね
YouTubeにも、いろいろなバージョンがアップされています。 この歌、気に入ったので、今、練習してます(^_^)v
(itohさんのブログに入っているバージョンで) |
歌い人の部屋
[ リスト ]







この曲いいですね〜。私も大好きです♪
この間の遠足でも、最後にセンイルパーティーになった時、BGMで流れていました。
嬉しかったです。
私も歌詞を見なくても歌えるようにしたいです。
2009/7/1(水) 午後 3:29
シマさん>はい、いい歌です。さすがにもうご存知だったようですね。みんなで覚えましょう(^_^)v
2009/7/1(水) 午後 5:59
カギさん>はい、明日はもう一つのバージョンのこの曲の記事を出す予定です。
2009/7/1(水) 午後 6:00