|
F4TVショッピングサイトに、 Silence日本版DVD BOX-1予約開始! 発売は4月6日。
BOX-1には1話から14話収録。特典映像NG集付き。 18900円(エスピーオー) 5月4日発売のBOX-2は、15話から28話収録。こちらも特典映像NG集付き。 18900円(エスピーオー) (H○Vさんだと、今お安くなっていますね・・・) おおー、早くも発売ですね。 BS日テレの放送は、順調ならば4月12日が28話目の最終回。 その前週にDVD BOX-1を発売し、プロモ来日して、最終回の視聴率ア〜ップ!!(妄想) 薔薇ブログの話だと、華博や流星花園展のような展覧会が今年もあるらしいし、 仔仔サイン会は無理としても、来日プロモはありそうな予感(笑) 毎日のように、捕らぬ狸が、ぽんぽこぽん♪(笑) ****中国語の数字っていうか無駄話(笑) Silenceでは、「2006年のクリスマスに再会する約束」が、大切なキーワードなので、 この「2006年のクリスマス」が頻繁に登場します。 そうそう、少年時代の偉易が甲高い声で 2006年=[er4 ling2 ling2 liu4 nian2]=アー・リン・リン・リョウ・ニェン
と叫ぶのが耳に残ります。「リンリン」が可愛いなー、なんて♪
今日の中国語教室では、数字の読み方を習いました。主にホテルに電話して部屋番号を伝えたり、電話番号を聞いたりする発音練習だったのですが、 一[yi1]、二[er4]、三[san1]、四[si4]、五[wu3]、六[liu4]、七[qi1]、八[ba1]、九[jiu3]、十[shi2] 零(0)は、[ling2]は、MARSで仔仔の役名になっているので、みんな間違えないですよね(笑) この中で一(イー)だけは、部屋番号や電話番号のときには、[yao1]=ヤオと読むそうです。 「イー」は紛らわしいからだそうです。 1113だったら、「ヤオ・ヤオ・ヤオ・サン」となるんですって。 中国人同士でも混乱しがちなのが、四[si4]と十[shi2]。 四十は[si2 shi4] スー・スー←訂正しましたっ! 十四は[shi4 si2] スー・スー 四十四なら[si4 shi2 si4]、日本語で表記するとスー・スー・スーになってしまいます。 区別つかなーい!(爆) 子音も異なり、アクセントも異なるというのですが、あまり4という数字が重なると話している本人も混乱してしまうそうです。 早口言葉にもなっているほどだそうです。 中国で買い物する時に値段の交渉などのときには、十分気をつけないとね。 指で表しながら言わないと・・・。 そういえば、指で数字を示すのも、台湾と日本では異なるんですよね。 5まではほぼ同じだけれど、「6」は、親指と小指を立てて、中3つの指は折る(猫さんみたいな形)だし、「7」は親指と人差し指でL字を作って下向けにしてローマ数字の7の形にするらしいです。 でもこの「7」は、中国大陸に行くと「八」の形に見立てられるので「8」の意味になるというから・・・あらあら大変!!訳がわからない〜! ボディランゲージだけじゃ、やっぱりダメってことですね(苦笑) 老師の話では、中国では「八」がとても好まれる数字だそうです。
日本でもナンバープレートが「8888」の車を見かけると、 「絶対中国人だわ!」と思うそうですよ。 「八」は日本でも末広がりとして縁起の良い数字ですよね。 |

- >
- エンターテインメント
- >
- 映画
- >
- 俳優、女優



