俗物の夕暮れ

かええってきたぞーかええってきたぞー!

暇潰

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全1ページ

[1]

まだ生きている!!

 あらゆる経験からいって、いかなる遅滞も、その存立の条件として、単に物理的な、または単に感情的な、あるいは単に合目的的な動機だけで、甘んじて満足しようとするものではない。むしろ、すべての遅滞は、その「正当性」に対する信仰を喚起し、それを育成しようとする。

 
 社会学の大家マックス=ウェーバーは、著書『遅滞の諸類型』(1960、怪文社、現在絶版)において、ブログの更新が滞ることについて以下のように分析しています。


 ブログ遅滞には3つの純粋型がある。換言すると、遅滞が正当化されうるのは、原理的に次のようなものでありうる。すなわち、

 1 環境的な性格のものであることがある。つまり、外部によって規定された諸条件と、これらの条件の下で、ブログ更新に必要性を見出した者とが対応し、不可避的に発生するものでありうる。
 →環境的遅滞:実例 家にネット環境が整っていない、あるいは実家のパソコンが重すぎて実用に耐えるものではなかった等。
 ―あるいは、

 2 怠惰的な性格のものであることがある。つまり、人間存在に備わった肉体的精神的快楽を目的とした時間浪費の信仰と、一群の人々のもとにおけるこれらの日常的信仰への帰依に基づいたものでありうる。
 →怠惰的遅滞:実例 「だるいなぁ……。今日は(更新)いいか…」、あるいは「今日も無為に過ごしましたということ以外書くことがないのに、更新なんてできるかよ…!」など。
 あるいは最後に、

 3 恣意的な性格のものであることがある。つまり、あるブログによって提示され、あるいは構築された諸秩序を形成、維持、発展させることを目的として意図的に行われるものでありうる。
 →恣意的遅滞:実例 強いてあげるなら「更新したとき光るブログ内のカレンダーをビンゴさせてみよう…」とかですか。

 環境状態による遅滞の場合には、社会的に用意された没主観的環境決定と、この条件に対してブログ主(Herr:ヘルの訳語)のとった働きかけに応じ、許容される時間と空間の範囲内において、更新がなされる。
 
 怠惰的遅滞の場合には、慣習的な怠惰と、ブログ主が人格的にブログに結びついている程度の範囲内において、更新がなされる。

 恣意的遅滞の場合には、そのブログにおける理想的構造が妥当している範囲内において、更新がなされる。

 
 
 上記の引用で何が言いたいかというと……いや、言わなくてもわかりますよね。
 別にこんなブログの更新が滞ったからといって、あるいは仮に毎日更新していたからといってどうということはないですけれどもね。


 実家とは折り合いをつけてまーた懲りずに上京してきたわけですが、こっちは暖かいですねー。
 新幹線乗るまで雪道で苦労していたのに、東京着いたら桜がさいてますからね。季節ボケしちゃいますよ。

開く トラックバック(20)

気分が高ぶってきた!

 
 誉れあるべきは便意の霊 おまえは激しく禍福を苛むだけでなく

 故郷の友の 心の中を見透かして 吾が恋人の胸中へ 僕が行くのを許してくれた


 文明の創出したものの内で、好意的なものはたくさんあります。
 単純に機械的なものでいうと洗濯機や電車などがないと、僕は困ってしまうでしょうね。
 そんな文明の利器たちのなかで僕が愛して止まないものがあります。
 それはね、

 便器! しかも洋式!

 彼女との出会いがいつだったかについては記憶が曖昧です。
 とにかく物心つくころから一緒に育ってきました。
 彼女の腕の中にいると、僕は一番無防備な部分をさらけ出して、最上の安寧と幸福のなかで、致すことができるのです。
 苦しいとき、辛いとき、我慢できないギリギリのとき、何も言わずに、彼女はいつも僕を優しく抱き締めてくれました。本当に感謝しています。
 (彼女の姉、和式便器は、僕に対して(誰に対してもそうだろうか?)どうも突き放したところがあって、少し苦手です。)
 彼女も僕のことが好きだと思うんですよ。もう確信に近いんですが。僕が彼女の部屋に行くと、待ちきれないといわんばかりに彼女のすべてを開放して――蓋を開けて――僕を待っていてくれるんです。ある種、僕は存在証明なのかもしれないなぁ、うんうん。
 
 あああ便器! 便器! 私の心に適うもの! 汝幸いならんことを!!!!

 
 おっと、のろけ話などする気はなかったのですが……反省しています。
 この頃、性、食、排泄など、生理的な欲求の充足による快楽は、同根のものなのか、リゾーム的なものなのか、わからなくなってきました。似てるとは思うんだけど。

 見るに耐えない部分はご容赦くださいね。なんでこんなこと書いてるんだろう。

暇だしチェーホフ

 翻訳してみました。暇な人だけどうぞ。


   『太った男と痩せた男』


 ニコライ鉄道のターミナル駅で2人の友人が出会った。1人は太った男で、もう1人は痩せた男である。
 太った男は、駅で昼食をとり終えたところであった。彼の口にはうっすらバターがついており、熟れたさくらんぼの様につやつやしていた。彼からはシェリー酒と香水の匂いがした。
 痩せた男は、スーツケースや包み、ボール箱を抱えて車両から出てきたばかりであった。彼からはハムとコーヒーかすの臭いがした。彼の背後から、細ったあごの痩せた女性と、細目で長身の中学生――つまり彼の妻と息子がのぞいていた。
 「パルヒーリー!」痩せた男をみつけて、太った男が声を張り上げた。「お前なのか? なあ、おい! 久しぶりだなあ!」
 「おお!」と痩せた男は驚嘆した。「幼馴染のミーシャじゃないか! どこから出てきたんだ?」
 友人らは3度接吻し、涙溢れんばかりの目で見つめあった。お互いにとって愉快な驚きであった。
 「嬉しいよ!」接吻の後、痩せた男が口を切った。「こいつは思ってもみなかった。驚いたよ! なあ、俺をよく見てくれ。相変わらずの美男子だぞ。昔のようにおしゃれで、いい男だ! ああ、君、嬉しいよ……で、君はどうしてるんだ? 高級取りか? 結婚した? 見てのとおり、僕はもう結婚してるんだ。ここにいるのが妻のルイーザ。旧姓はバンツェンバッハ。ルター派(注1)だ…。そしてこれが息子だ。ナファナイール。3年生。ナファーニャ、こいつが父さんの幼馴染だ! 中学で一緒に勉強したんだ!」
 ナファナイールはちょっと考えた後、帽子をとった。
 「中学で一緒に学んだんだ!」痩せた男が続けて言った。「君をどんな風にからかったか、覚えているかい? 国庫の本をタバコで燃やして、君はギラストラトス(2)と言われてたよな。それで僕は、言いつけるのが好きだったからエフィアルテス(3)と言われたっけ。はは……子供だったなあ! 心配するなナファーニャ! もっとこいつのそばに来いよ。…で、これが僕の妻、旧姓バンツェンバッハ。ルター派だ。」
 ナファナイールはちょっと考え、父の背中に隠れてしまった。
 「で、どうしてるんだ? 友よ」熱いまなざしを友人に向けながら、太った男が尋ねた。「どこへ勤めてるんだ? 出世したのか?」
 「役所だよ! 8等官(4)になって2年目で、スタニスラフ勲章(5)も持ってるんだ! 給料は悪いけど……あまり問題じゃないね! 妻は音楽の家庭教師をしていて、僕は休みのときは木製の煙草入れを作ってるんだ。上等な煙草入れなんだぜ! 1個1ルーブリで売ってるけど、もし10個以上お買い上げの際は、いいかい? 値下げするんだ。それでどうにかこうにかやっていけてるよ。それで、局で働いてたんだけど、今、そこの上役になってここに移ってきたんだ。ここで勤めることになるよ。で、君はどうなの? きっともう5等官くらいなんだろ? え?」
 「いやお前、もっと上だよ」太った男は言った。「すでに3等官まで出世した。星つき(6)も2つ持ってる」
 痩せた男は急に青ざめ、石のように固まってしまった。しかしすぐに彼の顔は、満面に浮かべた最高の笑顔で歪に広がった。顔と目からきらめきが飛び散ったようだった。体は縮こまり、背を曲げて小さくなった。彼のスーツケースや包み、ボール紙も、しゅんとしてくしゃくしゃになった。妻の細いあごはさらに細長くなり、ナファナイールは直立不動となって制服のボタンを全てつけた。
 「閣下……! お会いできて光栄にございます。幼馴染のあなた様が、いきなり高位につかれまして……へへへ」
 「おい、やめてくれよ!」太った男は顔をしかめた。「その態度はなんだよ! 俺とお前は幼馴染じゃないか……。それなのに、いったい何のためにここで俺にへり下るんだ!」
 「何をおっしゃいます…何を……」一層縮こまりながら、痩せた男は「へへへ」と笑った。「閣下の温かきご配慮は……えー、まるで……命の水のようであります。閣下、これが私の息子ナファナイール…妻のルイーザ、ルター派です。えーと、それで…あのう……」
 太った男は何か反論しようとしたが、痩せた男の顔には、甘ったるく、恭しく、そして酸っぱいような畏怖の念がありありと浮かんでおり、3等官は胸が悪くなった。
 彼は痩せた男に背を向け、別れの握手を求めた。
 痩せた男は差し出された手の、指3本を握り締め、上半身でぺこぺこお辞儀をした。そして、中国人のように『へへへ』と笑った。妻は微笑んでいた。ナファナイールは「気をつけ」の姿勢をして、その勢いで帽子を落とした。
 この3人にとっては、愉快な驚きであった。

――――――――
注釈
1 「プロテスタントなんだ」くらいの意味

2 ギリシャの神官。エフェソスのアルテミス神殿に火を放った。

3 ギリシャ軍の裏切者。ペルシャ戦争、テルモピレーの戦いで、ギリシャ軍の迂回路を敵に密告した。

4 ピョートル大帝のしいた官位制に基づく官僚、軍人の位階。時期によって異なるが大体1〜14くらいまであって、9と8、5と4の間には明確な階級格差がある。4等官以上でいわゆる貴族階級。ちなみに8等官は参事官、5は国務顧問官、3は枢密顧問官。

5 一番安い勲章。役人をやっていれば一生に一度はもらえるくらいかな。

6 最高位の勲章。

―――――――――

 あんまりいい訳じゃないですがやる気もなかったのでこんなものでしょう。
 チェーホフ初期の作品でしたっけ。そういえば語の繰り返しやカリカチュアがあって、「がんばって書いたんだね…」と感じる部分もありますね。訳出したら分かりにくくなってるかもしれないです。
 ずいぶん「漫画的な」表現が使われていますね。「急に青ざめ〜」とか「目からきらめきが〜」とか。
 初期から中期のチェーホフは文章はうまいけど、たいした思想的な部分を持っていないような印象でしたが、これだけ文章が巧みなら、人気があるのもわかります。やっぱり語彙が豊富。……まあ、この頃のロシア文学はみんなそうですけどね。
 チェーホフは短編ばかりなので、とっつきやすいです。興味を持った方は是非どうぞ。
 僕のお勧めの作品は『別荘にて』です。とても短いし、ちゃんとした全集には入ってると思うので、(ひどいことに、全作品を網羅していない「全集」もまれにあります…)書店でお見かけの際はパラ見してみてください。

全1ページ

[1]



プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事