|
. チョンプーはタイの果物の中でも、かなりあっさりした甘味のあるサクサクしたフルーツです。 私のチョンプーについての記事です。 http://blogs.yahoo.co.jp/thai_meshi_lesson/22850107.html フルーツはタイ語で ポンラマーイ [ phǒnlámáai ] ( 果物 )と言います。 今日は、かんたんなタイ語レッスンをしてみましょう。 興味のある方はよく読んで見てください。 あんまり〜(^^; という方は、スルーしてください。 ☆ サバーイタイ語レッスン (*サバーイ 楽な、心地よい。気楽な)
タイ語には、声調という音の抑揚が音節ごとにあります。 (一語のなかに音節が2つあれば、声調も2つになります。) タイ語の声調は五声あります。 以下の五声を「 マー 」 という音で発音してみましょう。 1.平声 ( ) ・・・普段 話をする声の高さを言います。平らに抑揚をつけずに発音します。 字の上に声調マークはついていません。 2.低声 ( ˋ ) ・・・低い声で抑揚をつけずに発音し、最後に更に少し低くなるように発音します。 声調マーク ( ˋ ) は高い所から下がっているように取れますが、実際の声調は低く平らに 発音します。 3.下声 ( ˆ )・・・「 まぁぁ」と驚くように、高い所から始めて下がるような感じ。 声調マーク ( ˆ ) は、普通の高さから一度上がり、そこから下がっているように 取れますが、実際の声調は高い所から下がるように発音します。 慣れるまではうなずくように首を振るのも良い方法です。 4.高声 ( ˅ )・・・ 高い所から始めてさらに上がっていくように発音。特に語尾を高めに発音。 5.上声 ( ˊ ) ・・・「 えぇぇ」と、驚くときのように、普通より少し低めの高さから尻上がりに 上昇し、語尾を高く発音します。 慣れるまでは、顎をしゃくり上げるる様にしながら発音すると良いようです。 今日はここまでで〜す。 ご質問等もお受けいたします。 実は私は、以前はタイ語語学学校で読み書きを教えていました。 今もお料理の他に、タイ語個人レッスンをしております。 歩くだけで、暑くって、熱中症になりそうです。 最近はプラスチックのカップに入れてくれるようになりましたが、以前はビニール袋のはしにゴムを くくりつけて持ち手にし、ストローをさして飲んでいました。 だから、置く事は出来ないので、何かに引っ掛けて置きながら、飲んでいましたよ。 フレッシュくだものジュースは、いろいろな果物があります。 スクイズするタイプと、クラッシュドアイス、シロップと一緒にミキサーするタイプがあります。 りんごなんかでも皮ごとミキサーしちゃいますよ! 他にも、コーヒー、コーラー( *ホット、アイス )もあります。 あ!コーヒーという言葉は、タイでは禁句なのですよ!( エロいそうです ) コーヒーは、カーフェー( ちょっとフランス語風!? )と言いましょうね!これなら問題はないです! 何かを注文する場合はコー̌ ( *下さい )のあとに単語を続けて言えばOKです。 <例> すいかジュースを下さい。 コー̌ ナー́ム テン(グ)モー カッ(プ) *( )内は軽く聞こえるか聞こえないかくらいに発音 *ナー́ム ( 水、液体 ) * テン(グ)モー ( すいか ) *男性は文尾にカッ́(プ)、 女性は カー̂ をつけるとていねいです。 問題は、タイでは塩を効かせすぎて、ジュースがしょっぱいのです! <例> 塩を入れないで! マイ サイ グルア カッ(プ) * マイ 〜ない * サイ 入れる * グルア 塩 で、本題のチョンプージュースですが、売られてはいませんが、よく作って飲むんです。 この写真のチョンプーは、2〜3cmくらいの小型で、市販されてはいません。 売られているのは大きいので、そのまま食べますが、ジュースにも出来ます。 私の友人で、タイに長くお住いの東亜子(とあこ)さんの庭にチョンプーの木があります。 その実は、鳥がよくつつきにくるそうです。 それをおすそ分けして下さるのです。 作り方は簡単、ミキサーに入れ、氷、砂糖と一緒にガーッとまぜて出来上がりです! マンゴー、パイナップル、りんごなどでも出来ますよ〜! 皆さんにタイ語を知ってもらおうと、がんばって書きました。
いいなと思ったら下の字を 応援クリック お願いします(≧∀≦)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 タイ情報いつもポチ☆ と 村ポチ ありがとうございます!励みになります! |
タイの飲み物
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
みなさ〜ん! ビールはお好きですか〜? タイには美味しいビールがいっぱいありますね〜! もちろん有名なのは、シンハビール( タイではビアシン )、 ビアシンドラフトはスキじゃないな〜! ゴールドはスキだけど。 ビアシンは330cc缶が33バーツくらいしますよね。( 約90円くらい ) クロスタービアは緑色の大瓶、普通はレストランで使われています。 ビアリオとビアチャーンは、大瓶と20〜22バーツほど( 約60円くらい ) 私はけっこうビアチャーンも好きです! 大瓶は買ったことがないのでいくらか知りませんが、( たぶん50〜60バーツ? ) ちょっと高いレストランでは大瓶は100バーツくらいしますよね〜! 食堂では70〜80バーツ?くらいですか〜!? タイのレストランや食堂では、外国メーカーでも小瓶は置いてないことが多いですね〜! 日本食レストランなら、小ジョッキもあったりするけれど、タイのレストランは大瓶ばかりだから、 私が子供2人と外食した時は、私一人では飲みきれないのでビールはがまんがまん・・・。 独身の頃はかなりイケましたけど、今は小さい缶で十分です。 ビールをガブ飲みできない理由は、 1.ビールはカロリーが高い。 油を多く使ったタイ料理と一緒にガブ飲みすると太るから・・・。 スゥィーツを作って毎日食べる私としては、ビールを飲むとカロリーがトリプルになる! 2.主婦だから、帰った後も必ず、こまこま仕事がある。 タイでは特に、必ず寝る前にごみを出さないといけない。 くちゃい!くちゃい! 飲んで帰ってごみを出すのが、おっくうなのですヨ〜! 酔っても簡単なお肌の手入れしないと、翌日はとんでもないことになる。 20代の頃はまだ良かったな〜!( 妄想にふける・・・ ) 3.帰りの車の運転がある。 タイでは、夜中には検問などがあることもあるが、さほど頻繁ではない。 でも、とにかく酔って運転は禁物! 大瓶なんか飲むと、危険です。 モーターサイは右から左から前方から歩道から一時停止まったくなしで出てくる。 横断歩道が少ないから、暗い時に黒っぽい服で、そこら中で横断してくると、運転している こちらとしては怖くてたまらない。 自宅の近くの大きなソイ ( 小路 ) では、毎日のように人が亡くなっている。 住宅街でお店が多いから横断することが多いのだけど、横断するのも命がけなのです。 缶には、「 Phuket LAGER BEER BIERE 」と書いてあります。 LAGER BEERのせいか、飲みやすかったんです。 これなら癖もなくて、good! 先ほど、ぷぅさんのコメントで、数年前から日本に入っていて、タイレストランなどで出されている ことが分かりました。 私は最近見つけたのですが・・・。 私は、スクンビットのVILLAスーパーで買ったのですが、値段は45バーツ! ちょっとお高いですが、でもこの絵がかわいい! タイのサイチョウ( 頭のおおきなコブが特徴!)か描かれていて、お土産にも! 私のタイお料理の生徒さんのお話ですが、ビアシンをお土産にスーツケースに入れて、成田に着いて みると、気圧で膨らんで、缶の口から液体が漏れていたそうです。 お気をつけ下さいね〜! このビールはサンミゲルと言う、たぶんフィリピンの会社のタイで作られたもののようです。 サンミゲビアーも33バーツで売られていて、飲みやすいですもんね〜! でも、皆さん、タイではビールが安いからと言って、ついつい毎晩・・・。 飲みすぎは禁物ですよ〜! お体のために! 皆さん一人だけの体ではないのですよ〜! |
|
. チョンプーはタイの果物の中でも、かなりあっさりした甘味のあるサクサクしたフルーツです。 私のチョンプーについての記事です。 http://blogs.yahoo.co.jp/thai_meshi_lesson/22850107.html フルーツはタイ語で ポンラマーイ [ phǒnlámáai ] ( 果物 )と言います。 今日は、かんたんなタイ語レッスンをしてみましょう。 興味のある方はよく読んで見てください。 あんまり〜(^^; という方は、スルーしてください。 ☆ サバーイタイ語レッスン (*サバーイ 楽な、心地よい。気楽な)
タイ語には、声調という音の抑揚が音節ごとにあります。 (一語のなかに音節が2つあれば、声調も2つになります。) タイ語の声調は五声あります。 以下の五声を「 マー 」 という音で発音してみましょう。 1.平声 ( ) ・・・普段 話をする声の高さを言います。平らに抑揚をつけずに発音します。 字の上に声調マークはついていません。 2.低声 ( ˋ ) ・・・低い声で抑揚をつけずに発音し、最後に更に少し低くなるように発音します。 声調マーク ( ˋ ) は高い所から下がっているように取れますが、実際の声調は低く平らに 発音します。 3.下声 ( ˆ )・・・「 まぁぁ」と驚くように、高い所から始めて下がるような感じ。 声調マーク ( ˆ ) は、普通の高さから一度上がり、そこから下がっているように 取れますが、実際の声調は高い所から下がるように発音します。 慣れるまではうなずくように首を振るのも良い方法です。 4.高声 ( ˅ )・・・ 高い所から始めてさらに上がっていくように発音。特に語尾を高めに発音。 5.上声 ( ˊ ) ・・・「 えぇぇ」と、驚くときのように、普通より少し低めの高さから尻上がりに 上昇し、語尾を高く発音します。 慣れるまでは、顎をしゃくり上げるる様にしながら発音すると良いようです。 今日はここまでで〜す。 ご質問等もお受けいたします。 実は私は、以前はタイ語語学学校で読み書きを教えていました。 今もお料理の他に、タイ語個人レッスンをしております。 歩くだけで、暑くって、熱中症になりそうです。 最近はプラスチックのカップに入れてくれるようになりましたが、以前はビニール袋のはしにゴムを くくりつけて持ち手にし、ストローをさして飲んでいました。 だから、置く事は出来ないので、何かに引っ掛けて置きながら、飲んでいましたよ。 フレッシュくだものジュースは、いろいろな果物があります。 スクイズするタイプと、クラッシュドアイス、シロップと一緒にミキサーするタイプがあります。 りんごなんかでも皮ごとミキサーしちゃいますよ! 他にも、コーヒー、コーラー( *ホット、アイス )もあります。 あ!コーヒーという言葉は、タイでは禁句なのですよ!( エロいそうです ) コーヒーは、カーフェー( ちょっとフランス語風!? )と言いましょうね!これなら問題はないです! 何かを注文する場合はコー̌ ( *下さい )のあとに単語を続けて言えばOKです。 <例> すいかジュースを下さい。 コー̌ ナー́ム テン(グ)モー カッ(プ) *( )内は軽く聞こえるか聞こえないかくらいに発音 *ナー́ム ( 水、液体 ) * テン(グ)モー ( すいか ) *男性は文尾にカッ́(プ)、 女性は カー̂ をつけるとていねいです。 問題は、タイでは塩を効かせすぎて、ジュースがしょっぱいのです! <例> 塩を入れないで! マイ サイ グルア カッ(プ) * マイ 〜ない * サイ 入れる * グルア 塩 で、本題のチョンプージュースですが、売られてはいませんが、よく作って飲むんです。 この写真のチョンプーは、2〜3cmくらいの小型で、市販されてはいません。 売られているのは大きいので、そのまま食べますが、ジュースにも出来ます。 私の友人で、タイに長くお住いの東亜子(とあこ)さんの庭にチョンプーの木があります。 その実は、鳥がよくつつきにくるそうです。 それをおすそ分けして下さるのです。 作り方は簡単、ミキサーに入れ、氷、砂糖と一緒にガーッとまぜて出来上がりです! マンゴー、パイナップル、りんごなどでも出来ますよ〜! 皆さんにタイ語を知ってもらおうと、がんばって書きました。
いいなと思ったら下の字を 応援クリック お願いします(≧∀≦)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 タイ情報いつもポチ☆ と 村ポチ ありがとうございます!励みになります! |
|
chaa は 「 お茶 」 のこと。たぶん中国語から来ているのでしょう。 日本語とほぼ一緒ですね。 yen (イェン)は 「 冷たい 」 という意味。 こちらの飲み物の屋台では10〜15バーツくらいでコーラ、ペプシ、アイスコーヒーなどと共に 冷たいミルクティーが売られてますが、これがすごく濃いオレンジ色。 その場で熱い湯で作って氷で冷やしてくれて、あま〜〜〜いコンデンスミルクを入れてくれるのです。 「 それは甘いから、要らないんだけどな〜 」 なんで思いながら・・・ ชาเย็น [chaa yen] (冷たいお茶) には必ずコンデンスミルクが入っているのです。 「 マイワーン (甘くなく) 」なんて言っても、コンデンスミルクが甘いのだから もう甘さの調節はききません。 ミルクを入れなかったら味気ないし・・・。 この激オレンジ色になる 「 紅茶の茶葉 」 には一体 何の色がはいっているのでしょう。 まぁ、あまり考えない方が良いのかも・・・。 ここは 「何でもありのタイ」 ですから。 冷たいレモンティーなら、ชามะนาวเย็น [chaa manaaw yen] と言わなくてはなりません。 よく日本のラーメン屋さんなどで無料で出る 「 薄い中国茶 」 はあえて言えば
ชาจีนเย็น [chaa jiin yen] 、jiin は中国という意味です。
を 「マイワーン (甘くなく) 」 って注文しました。● 先日、ローカルの食堂でアイスコーヒー กาแฟเย็น [kaafee yen]
一口飲んでみたらすっご〜〜〜く甘いので (それでもあの方たちにとっては甘くなかったのかもしれませんが・・・。) 「 甘いね〜! 」っていったら、すかさず、 「 直してあげる 」 って言って持っていったのです。
そして持ってきたのは、その同じもので、見た目は何も変わらないようだけど、
飲んでみると、半分くらい水で薄めてありました。それで、自慢げに 「 どうだ!甘くないでしょっ! 」 って言われたら もう何もいえなくなりました。そのままほとんど飲まずに帰りました。 タイに来た当初の私なら、もしかしたら、作り直してもらったと思うけれど、 今は、「もう仕方ない」とタイ人のようにあきらめるようにしています。 とにかく生まれ育った環境、教育、国民性の違いからなる 「価値観と一派常識の違い」って怖いですねえ〜! |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
全1ページ
[1]





