ワンコとアントゥ

[ リスト ]

Xの悲劇

イメージ 1

姪っ子が塾で使っているベトナム語の教材です。
『A』や『O』の母音が三つもあったり、『F』、『J』や『W』、『Z』の文字の使われないことはもう以前にお伝えしていますから、ここでは割愛。
不等式記号など、算数に関しては日本の『ゆとり教育』とは一線を画して、小学校低学年から教えます。

僻地の小学校を訪問した時も、ちょうど低学年クラスで算数の授業でこの不等式が使われていました。
『読み、書き、そろばん』は共通認識、あなたの国でどんなに小さな『寺子屋』でも教えていたことを、最低限度にしています。
案内してくれた方がそうおっしゃっておられたのが、強く印象に残っています。

三つの『A』は、左から順番に「アー」、「ア」、「オ」と発音するんだよと、姪っ子はすでに日本人に教えてくれるようになりました。
カタカナで書くと、一番近そうな音に書くとこうなります。
実際には日本人にとってはどれも難しい発音なのに、私がこちらに来てから誕生した姪っ子は苦もなくこなしてしまいます。
私は、やっぱり持って生まれた遺伝子が違うのだと考えています…。

この嵌め絵パズルも、ほぼ完璧に埋めることができるようになりました。



イメージ 2

まだ、姪っ子にひとつだけ勝てるとすれば、形状認識力でしかないでしょう。

この『X』、ちょっと変ですよね。
時々「デキタ〜!」と言ってもこの状態です。



イメージ 3

上下を逆にして正しく嵌めると、こうなります。

発音記号も、6つの声調記号も、難しい…。
今年6歳になる姪っ子相手に、こんな事で鬱憤を晴らしている情けなさをしみじみと感じています。


蛇足のおまけ。
イメージ 4

お分かりになります?



おまけの付録を追加。
イメージ 5

音調記号の発音法です。

閉じる コメント(46)

顔アイコン

megmegさん、私は世界でいちばん使われている英語なら、発音よりも聞ける耳(ヒアリング)を養った方がいいと思っています。
NHKの国際テレビにもカタカナ英語の女性レポーターがおられました。
私には「こんな英語で?」と思いながら見ていると、どんな英語でもちゃんと理解されていましたから驚きました、当たり前のことなんですけど(笑)
思い起こして下さいな、国際舞台の最高峰で、歴代の国連事務総長に流暢な発音をされていたのは英語圏からの出身者だけでしょう?(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:48 ベトナム オフロード

顔アイコン

クイーンさん、この場合の『X』は、その前に『ミスター』とつけていただければご理解いただけると思います(笑)
テレビのアナウンサーを見ていると、口唇の使いだけでなく、頻繁に下顎も前後左右に動かしていますよね。
大昔の話ですが、日本語通訳だったナム君に「日本語だけが、くわえタバコをしていても問題なく話せる言語です」と言われたことがあります。
私は彼に、大阪弁を多用してリベンジしました(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:49 ベトナム オフロード

顔アイコン

douguさん、子供の柔軟さには絶望的に及びませんね(笑)
私も諦めて、姪っ子たちに日本語を教えてきました。
小学校でベトナム語の勉強が進むと、さてどうなることでしょうね。
恐怖に駆られて、また一からやり直すしかありません…未来図はコワイ(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:50 ベトナム オフロード

顔アイコン

なかやマンさん、おっしゃる通りです。
まず日本語のオウム返しから始まって、今では語尾を上げて『か?』をつけると質問に変わることを知ってしまいました(笑)
この『X』にはこだわることはないと思います、こだわっているのは私だけ(爆)
ポチ、ありがとうございました。

2010/1/7(木) 午後 11:50 ベトナム オフロード

顔アイコン

おねえちゃん、母音がこれだけあって、さらに音調記号が付きますから…(笑)
いくらゆっくり話しかけられても、私の頭の中にあるもの以外のパターンであれば、大混乱になってしまいます。
「もう一度言って下さい」
「すみません、分かりません」
などと繰り返すと、ジェスチャーが大きくなったり、諦めてくれたり…(笑)
よく英語で助けてくれる人が多いのは救いです(爆)

2010/1/7(木) 午後 11:51 ベトナム オフロード

顔アイコン

MAXさん、3歳から4歳ぐらいにかけての姪っ子は、素晴らしい記憶力を発揮していたんです。
ベトナム語も日本語も、吸い取り紙みたいでした。
『天狗の隠れ蓑』や『浦島太郎』をはじめ、『人魚姫』など眠る前に読み聞かせてもらう絵本をことごとく暗記して、驚かせたものです。
どうぞ、姪っ子が諳んじている横で、絵本のベトナム語を必死に追いかけている私の姿をご想像下さい(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:52 ベトナム オフロード

顔アイコン

さくらさん、私もそう考えて、諦める口実にしています(笑)
日本の英語教育は、その根本から間違っていると思います。
表記も『L』を『R』に、『H』を『F』にするから発音もヒアリング力もなくなります。
『What is your name?』や『Please sit down.』などの入門会話だって、ビジネスや交流する時に使うと眉をひそめられること間違いなしですからね(笑)
エラリー・クイーンは『そして誰もいなくなった』が好きです!
これを打つ時にヒラリーとしてしまいました、やっぱり記憶力が減退している証拠です(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:53 ベトナム オフロード

顔アイコン

あらはたさん、日本から持ち込む図面は英語表記ですから、ほとんど問題ありません。
数字や記号もアメリカのフィート・ポンドを除くと世界共通。
気をつけたいのは、見込みもないのに「問題ない!」と言い放ってしまうお国柄や気質の方でしょう(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:54 ベトナム オフロード

顔アイコン

アガスタさん、このまま家内に伝えたら、しばらく笑いが止まりませんでしたよ(笑)
英語でも『æ』が日本語の中間音としてあるように、その何倍かがありますから困ったものです。
大学でベトナム語を専攻していた人たち以外は、たいていこの入門レベルでお手上げになる見たいですね。
モノマネ上手を自負していた私が、自信を失うんですから。
ニワトリや豚は、認めてくれるみたいですけど(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:55 ベトナム オフロード

顔アイコン

こんばんは、smokyさん。
『どこから来た?』『何を探している?』『いくつ?』などの定型文なら大丈夫なんです、これを大きく逸脱すると駄目。
初めて出合った人は一生懸命聞いてくれるし、ゆっくりしゃべってくれますから、何とか会話の成立することもありますし、メモも活用します。
後は顔見知りになるまで、しばらく氷河期です(笑)
これでも通じてしまいますから、問題なんでしょうね(爆)

2010/1/7(木) 午後 11:56 ベトナム オフロード

顔アイコン

夢花さん、私は姪っ子でそれを実感しました。
1歳半までほとんど喋らない姪っ子に、周囲からは『ベトナム語と英語、日本語が氾濫しているなかで育っているから喋る障害になっている』と、さんざん言われたものです。
2歳近くになって急に喋り出すと三カ国語のミックス、これには全員驚いたものです。
私には「抱っこ!」と言うのに、家内にはベトナム語の「ボン!」と使い分けるのもお見事でした(笑)
私も「不自由は感じない」と見栄を張っています。
通りすがりに顔を合わせての挨拶なら、言葉は不要です。
「元気か?」「はい!」、「これ、買いなさい。美味しいよ!」「また今度!」ぐらい(爆)

2010/1/7(木) 午後 11:57 ベトナム オフロード

顔アイコン

2代目さん、確かに「この『A』はどれだっただろう…」と考え始めると、もうそのあとは聞き取れない上の空です(笑)
定型文ならすぐ反応できるのに、いけませんね。
言語は先読み機能が働かないことには、スムーズに成り立ちません。
先読み機能をひっくりがえすのがお笑いの原点でもあるとか、枝雀さんがおっしゃっていました。
そこまでには、きっと到達することはないと思います、自信を持って言えます(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:58 ベトナム オフロード

顔アイコン

すずめさん、英語だって瞬間的に単語が出てこなかったりするほどです(涙)
久々にベトナム語について書きました、自虐的に…(笑)
今は、「こんなで、よく暮らしているね!」と言われるのが楽しみになってきています(爆)
応援ポチ、ありがとうございます。

2010/1/7(木) 午後 11:58 ベトナム オフロード

顔アイコン

何処の国の言葉でも、発音って難しいですよね。日本語ならば、橋と箸と端。牡蠣と柿、でも日本語でも前後の文章から判断するのですから、ベトナム語も前後の文章から判断してくれますか・・・なぁ??

2010/1/7(木) 午後 11:59 ニコ:ケン

顔アイコン

炎蔵さん、日本で年間教える英語は所詮『お受験英語』ですから…、トーイックで何点以上なんて制限はありませんからね(涙)
私は↑megmegさんのレスに書いたように、ヒアリング最優先主義なんです。
井川君のヤンキース入団会見の英語は、いただけませんけど(笑)
世界の英語国ではそれぞれ違ったスラングがあったり、独特な発音をするからなんです。
英語に限らず、外国語は重要なスキルには間違いありません。
ただ、喋って聞くだけでは仕事までは出来ません、そこにプラスαがないと通訳だっておぼつかない英語使いでしかありません。
私の同僚が意を決して英会話の無料体験コースに行きました、いろんな業務上の質問をしたら「ここで勉強してから海外の専門学校に留学しなさい」とアメリカ人講師に言われたそうです。
確かに海外の日本語教師に、経理や建築の質問をしても答えられないのと同じですから(笑)

2010/1/7(木) 午後 11:59 ベトナム オフロード

顔アイコン

とらねこさん、短音の母音でさえ真似できないんですから、言葉になるともうさっぱり分からなくなってしまうことが多いんです(笑)
定型以外になると身振り手振りに、メモに書いたりして何とかやり過ごしています。
これがまた楽しい時間でもあるんです、たぶん分かってもらえないでしょうけど(笑)
今は姪っ子を頼っています、いい先生になってくれそうですよ。

2010/1/8(金) 午前 0:00 ベトナム オフロード

顔アイコン

kou*ay*128さん、語学に堪能な方の頭の中を見てみたいと思います。
家内も自国語の他に日本語・英語・北京語を話しますし、簡単な会話ならロシア語やフランス語も…。
頭が上がりません(笑)
口論になると90%が家内が主張、私は考えながらですから10%。
喧嘩になりません(爆)

2010/1/8(金) 午前 0:01 ベトナム オフロード

顔アイコン

ニコケンさん、言語は『この後はこうなる』と無意識に考えられるようにならないと、繋がらないと言われたことがあります。
おっしゃる『橋と箸と端』、『牡蠣と柿』も選択肢の中から浮かんでくるのが、上達した証拠だとか。
私はそれ以前の状態で止まっております(笑)
語彙の多さも重要、一番下にある『ma』だけでもこれだけの中から自然と浮かんで来るには、たぶん絶望的です。
楽しむことがだいいち、仕事ではないからと、自分で慰めております(笑)

2010/1/8(金) 午前 0:07 ベトナム オフロード

顔アイコン

ガイドブックの最後に書いたある文例集が大活躍やった
カタカナでふりがなはあるけど
どんな喋り方しても通じんかった
アリガトウはアンタの言う通りにしたら通じた

2010/1/8(金) 午後 10:41 [ gob*te*_*aisuki ]

顔アイコン

goboさん、文例集が活躍ということは、指差しで相手に読んでいただく手ですか?(笑)
『ア』と『オ』が三種類もあるんですから、聞き分けるのも大変だし、まして喋る分けるのはアカデミックに学ばないとほとんど無理だと思います。
語学で身を立てるわけではないので、私は今でじゅうぶんです(爆)

2010/1/18(月) 午後 11:15 ベトナム オフロード


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事