食べ物・飲み物

[ リスト ]

日本企業か韓国企業か

イメージ 1
露天商には欠かせないパラソル、わが家の屋上にも二つあります。
もちろん日本語などなく、無地の布が八枚合わさったものです。

近来この会社が日本企業なのか韓国企業なのかが、喧しくなっているようです。



イメージ 2
日用雑貨・食料品店を商っている義弟の店に、こんなお菓子がありました。
「よく売れる?」
「大学生さんがよく買うよ、コンビニと同じ値段にしてるから」
ベトナムでもコンビニが増えて、義弟のような店には脅威みたいです。



イメージ 3
ベトナムロッテという会社もあって、キシリトールガムなどを製造しています。きっと製法は同じでも日本の物とはちょっと味が違うのかなと思って買ってみました。
ところが英語で『輸入&流通』はオーストラリアとあります。
ベトナム製造ではありませんでした。



イメージ 4
ここにありました。
製造はタイ、いろんな国に製造拠点をお持ちですなぁ。
でもね…。



イメージ 5
角度を変えて見ると、日本語で販売されているものと同じ印刷がされているんです。
1枚目のパラソルにあった『お口の恋人』と同じく、きっとほとんどのベトナム人は理解できないでしょう。

「この会社、ベトナム人は韓国企業って知ってるんだろ?」
「ああ、サイゴンにはロッテリアも多いからね」
「なのに、なぜ日本語を使うんだろう」
「きっと気の会社はマルチナショナル(多国籍企業)なんだよ、それにね」
「それに、なんだよ」
「日本語を書いておけば『安心・安全』な食べ物と錯覚させられる、そう錯覚してるのかも」
「でもベトナムに進出してる企業は、(味の素のマークを除いて)どこも日本語を入れてないよ」
「そのかわり『日本で一番』なんて、ベトナム語で書いてる。ユンボン(私のこと)には読めるけど」

酒のつまみには、もってこいの話題でした。

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事