|
『DRAY NUR』はどう聞いても『ドリー・ヌール』としか聞こえません。 日本のガイドブックには『地球の歩き方』をはじめ、どれを見たって『DRAY SAP』とあり、カタカナで『ダライサップ滝』と書かれています。 エデ族の言葉でも『煙の滝』とは『ドリー・ヌール』と言うのに、なぜ日本だけが別の名前で呼ぶのか分かりません。 グーグルマップでもこう書かれていたので、このブログでは現地語に近い『ドリー・ヌール』で通すことにします。 チケットの右に『一人当たり、コーヒー1杯サービス』との半券があります。 コーヒーを飲みながらの滝見物、いいじゃないですか。 このパンフレットとチケットにも『Thac Draynur』とありますよ、『Thac』とは『滝』の事ですからきっと私が正解。 もちろん英語よりベトナム語の方がもっと親切、『この先を下ると滝』とありました。 およそ50メートルほど下ればいいんでしょうか、滝の落差は30メートルとありましたから。 もうここからでも水音が聞こえて来るし、涼しげな雰囲気は伝わってきます。 しかし…これで30メートルもあるんでしょうか、私の目測では20メートルほどにしか見えないんですけど。 幅は50メートルほどでしょうか、ガイドブックでは100メートルなんて書かれていたのに。 その先は。 ここに警備員さんがいて制止、別に止めていただかなくってももう行く気はなくなりました。 おや、この公園はタバコを吸ってもいいようです。 灰皿が置いておりましたからね。 警備員さんと一緒に一服したら、無料のコーヒーをいただきます。 かなりデフォルメされた地図だとは感じていたけれど、ちょっと予測のしずらい所にまで歩かないと行けないようです。 滝はセレポック川の下流、これを渡ってどれぐらい歩くんでしょうね。 川面からの高さはおよそ20メートルほど、チビは私のポロシャツを掴んで離しません。 家内は奈良十津川の吊橋でも『地図にない橋』でも平気ですから、かなり先行しています。 ゆっくりでいいから付いてきてくれればいい、でも、竹の橋では平気だったのに。 今度はチビのステップをトレース、振り向いて撮りました。 まだコーヒーは飲めんのかい…。 この先100メートルほどでやっとありつけました。 家内たちは美味しいと言って飲んでいたけれど。 無料コーヒーって、こんなに苦いんですね。 おまけ。 週休五日制のいい御身分ですね、馬クン。 余計なおまけ。
帰りの車内で、滝はどうして出来たのかを子供たちに訊ねてみました。 18歳を先頭にした誰もが、学校で勉強したことがないと言います。 さすが地震には縁のない国、いや地方で育った子供たちです。 ミャンマーからタイの北部を通ってラオス、そしてベトナム北中部を通過するプレートの境界があることを、この国ではほとんど知られていません。 |
ちょい旅
[ リスト ]


