|
スケジュールがないとたいてい10時頃まで寝ているのに、8時に私の部屋にやって来ました。 「ユンボン(私の事)、コボン(家内の事)ガ ワカメト ウドンスップ(スープの事)ガ ナイト イッテルゾ」 「分かった、昼からでもハチハチに行ってこよう」 「イマカラ トーキョーショップ イキタイ ネ〜」 何と自分でタクシーまで電話で呼びましたから、何が目的かピンときました。 私なら北の大通りに行けばいくらでも拾えるので、電話なんてしたことはありません。 ビナサンタクシーは、料金表示の上にドライバーのネームプレートがあります。 このかたは『TOAN』さん、日本語に直訳すると『全』さんでしょうか。 『A』の上にある発音記号が尻上がりになると『算数』や『数学』の意味になります。 チビは数学と理科が苦手、先週に試験が終わったところなので聞いてみました。 それには答えず、チビはドライバーと会話。 あまりよくなかったと見えますね、話題の選択を誤りました。 久し振りに通称『マリア大聖堂』の裏通りを、今は修復工事の真っ最中ですから見学は出来ませんよ。 完了予定は、来年の8月だったかな。 二階が倉庫になっていて、店内の商品がなくなれば上から補充されるので、欲しい商品が一つしかないと聞いてみないといけません。 タクシーから降りる時にお金を払おうとすると、チビが「イイノ」と言います。 おやありがたい、払ってくれるのかなと思ったら、違いました。 きっと知らないんでしょうね、ここは中心街だからタクシーはいっぱい通るのに。 ちゃんとコボンからお金をもらってよ、ずいぶん小遣いが減ったんだから。 待たせたタクシーは家に向かわず、日本料理店のだるまへ行くようにチビは指示。 店名は言わずに住所だけ、住所をよく覚えていたもんだ。 「ダルマノ ボー・ミー(米国産牛肉)、オイシーネェ」 美味しいけど、お父さんが行っても分けてもらえません。 米国産牛肉の薄切りは鍋物とセット、これを買えるのは私だけだとよく知っています。 また小遣いが減る…。 まぁ、日本で売られているのならきっと大丈夫でしょう。 地球儀が横にやられてかわいそう、ダイエットはどうなっているんでしょうね。 「トゥオンレー モッカイ(1週間に1個)!」 本当かいな。 東京ショップさん、売るのは食品だけにしてくれませんかね。 私の部屋にはこれだけ、赤いきつねは74000ドン(¥370)もするんですよ。 好きだから仕方ない、私も週に一度は楽しみたいですからね。 「ウー・エフ・オー(UFO)ノホウガ オイシーネェ」 これは同感、でもこの焼きそばは日本で人気商品なのだそうですよ。 でも…私のストックより、チビの方がたくさん在庫しているのになぜペヤングを? 家内が帰って来て回収できたのはわかめとうどんスープの代金だけ、小遣い支給日までまだ半月もあるのに。
さては…ベトナムドンのヘソクリに、感づかれたかな。 |
食べ物・飲み物
[ リスト ]




