Immigrons

-シンガポール留学の記録-

語学学校

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

unless と even if。

unless もし〜でなければ。
even if たとえ〜としても。

を、今日、習いました。
普通に日本で英語教育を受けていた人なら、わかるのかな?
私は普通に受けていないので、分りませんでした。

特にunlessは難しい。
実際、コレを使って文章を書こうとすると、混乱して、無茶苦茶になる。

例えば、今日のお題の1つ。
問4 Bookshops should be allowed to sell pornography,(本屋はエロ本を売っても良い)
01. children can touch them.(子供が触れる。)
02. children can't touch them.(子供が触れない。)

unlessでこの文章をくっつけようとすると、01が正解。←普通の価値観ならね。

Bookshops should be allowed to sell pornography, unless children can touch them.
子供たちがエロ本に触れる〜ことがないのなら〜本屋は売っても良い。

と、なるわけです。
そんなに難しくないかな…^^;
だけど、私の頭は ○×□◎☆○×□◎☆! 状態でした。

unlessを始めてみたんですもん、分らなくても仕方ない。
かといって、unlessを聞いたことがないわけではない。
むしろ、よく聞く。
そして聞いているときは、混乱せずに普通に理解していた。
何で?

よくよく思い出してみる………ハッ!
私の頭の中を他人事のように覗き見ていると、ずいぶん勝手な解釈をしていたようです。

unless + 皮肉

確かに、脚の大きさが違うと言う兄貴に対して、
「It's not big deal, unless you want to wear mini skirt.」と、言った事がある。
「だから〜?ミニスカート穿きたいの〜?」といったつもりだったけど(ヒドイ奴)、
「ミニスカートを穿きたい〜ことがないのなら〜小さな問題です。」と、結構まともに答えていたようでした。

unless + 皮肉……違うけど………わかりやすい?
もし今日、学校をサボっていたら、ヘンな解釈のまま生涯を終えるところでした。
危ない、危ない。

噂の彼。

イメージ 1

イメージ 2

語学学校に最近入ってきた中国人青年。
見かけたその日から、気になってしょうがない!

…それは私だけではなかったようだ。

私が「こんな人いるよねー。」と休み時間に↑の絵を描いていたら、みんな「いるいる!」と盛り上がる盛り上がる。
先生については「彼は腕に毛沢東のタトゥーがあるよ。」と、私が知らない情報までも教えてくださいました。

そして、中国も含む5カ国協議の結果、満場一致で「30年前のヤクザのようだ。」と。

写真撮るのは、ちょっと怖かったので、イラストでお許し下さい。

お悩み相談室。

他人にアドバイスをするときの練習を、クラスでやりました。
メンバーは、真面目な中国人の女の子、明るいベトナム人の女の子、投げやりな日本人のおばさん(私)です。
※相談は練習用であり、本当の相談ではありません。


相談1
先日、ステキな女性に出会いました。僕ではとても相手にしてもらえそうにない女性です。先日、僕はその女性とデートをすることができ、彼女の気を引くために「僕は金持ちだよ。」と言い、ハイクラスなレストランに行きました。だけど今回のデートで、僕は彼女を迎えに行かなければなりません。タクシーを使うわけには行かないし…車もないし…貧乏な僕はどうしたらいいですか?

べ「正直に言った方がいいよ。きっと彼女も分ってくれるよ。」
私「そうかな…私だったら、貧乏なことには怒らないけど、嘘ついたことは怒るよ。」
ベ「でも、ほら彼女に好かれたいがための嘘だし…よくあることだよ。」
中「もし賢い女性なら、お金で釣られたりしないと思う。貧乏だと分って離れるような女性、その程度の女性だったってことだわ。」
私「賢い女性なら、もうバレてるかもね。本物の金持ちは『僕は金持ちだ。』なんて言わんだろ。彼が貧乏って雰囲気で分るって。」
ベ「ベトナムに良いことわざがあるの。『空箱ほど響きが良い。』って。まさしくそれね。」
中「・・・。」


相談2
私の妻が、私の弟と不倫しているようです。どうしたらよいのでしょう。

べ「もう一緒に暮らすことは難しいけど…彼らが本当に愛し合っているなら、身を引いてあげればいいんじゃない?あなたはどう思う?」
私「『私に聞いている場合じゃないよ!』って言う。弁護士と相談だよ。」
中「・・・。」


相談3
先日、僕の腕に彼女の顔の刺青を彫りました。だけど彼女は他の女のところに行ってしまい、僕とは別れてしまいました。どうしたらよいでしょう。

べ「彼女たちの幸せを願ってあげたら良いんじゃない?」
中「でも刺青はどうするの?」
私「とりあえず、今後一切刺青はやめるべきだね。こんなヤツだから、そのうち腕中、女の顔だらけになるよ。」
中「・・・。」


あらためて文章化すると、このベトナム人可愛いなぁ〜。
いつも本当にニコニコしていて、愛嬌たっぷりなんだよね^^
この中国人には、私、嫌われてるかもしれないなぁ…。

タブーとまで言われる日本語、あるだろうか。
いや、あるんだろうが、普段使わない、めったに使わない。
だから使われなさ過ぎて、忘れられてしまった。

クラスで「タブーな言葉」について、話した。
どんな人が使うのか?という質問になり、男、若者、下層階級出身者(差別的な言葉ですが世間一般的な区分方法なのであえて書きます)などなどがあがる。
そして「知ってはいるけど、絶対に使わない。」と言う人が多かった。

「日本は?」と聞かれると、困る。
「たぶん、そういう言葉はあると思う。だけど、私だけでなく若い世代はみんな知らない。今日、私たちは悪い言葉を持っていない。」
…と言っても、なかなか信じてもらえない。
日本通の先生ですら「そんなはずはない。」と言うけれど、ない物はない。

じゃ、日本人はどうやって喧嘩するのって?
後からヒソヒソ、その人のいない場所で悪口を言うんだよー!
わぁ〜インケン!!

失業率。

クラスで失業率の話になった。
年々、上昇している日本の失業率だけど、他の国と比べると、まぁ悪くはない。
でも4%もあるのね!!

失業率と、無職率は違うから、何ともいえない。
失業率は、仕事をしたいのに、仕事が見つからない人の率。
働くのが好きな日本の失業率、働くのがキライな某国の失業率。
意味合いが変わってきそうな気がする。

とはいえ、日本人の怠け者化は急速に進んでいる。
そのことを、先生がご存知なのかどうかは?です。

先生「日本の失業率は確かに低い。だけどその理由は分りますか?」
私「ニート。」
先生「はぁ?」

先生はニートをご存じないらしい(私の発音が悪いからかも)。
Not in Education, Employment or Trainingの略らしいのだけど、そこまで私はソラで言えない。
とりあえず、仕事も勉強もせず、ただ家にいる若者だと言いました。
「どうやって生活しているんだ!?」とおっしゃるので、両親が金持ちだからねー。国が金持ちになるとロクなことないよー。と、他国出身の生徒に言って見ました。

で、本当は先生は「女性」を答えにしたかったらしい。
「奥さん」が職業化されている日本だから、失業率があがらない、と。
だけどニートの方が衝撃的だったようです。
そりゃそうか。
みんなで一生懸命、国を豊にしていこうとする若者たちの、夢を握りつぶしてしまいましたから。

でも、本当のことだもん。


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事