|
私は英語の文法で、何より「時制」が大嫌い。
んなモン、文脈で大体分かるだろ…って、日本語ユーザーは思うわけですが、英語は色々ウルサイ。
特に完了形。
完了進行形とか言い出すと、ホント、殴ってやろうかと思う。
そして過去完了、日本で勉強した記憶がない。
本当に習っていないかもしれない。
特に私の場合、高校から、とある勉強が重要ではない科に入学してしまったので、学力は中卒なのです。
んで、今日やった過去完了の例文。
1.When Alice arrived, I made a cake.
2.When Alice arrived, I was making a cake.
3.When Alice arrived, I had made a cake.
とりあえず、アリスは帰宅して、私はケーキを作った。
2人で食べたのかな〜美味しかったのかなぁ〜。
いいだろ、それで。
読書だとそれでいいのだけど、いろいろ細かく理解しないといけないみたいなんです。
完了形の質問は、過去に何度も質問しているのに、まだ分からん。
そして今日も先生に質問。
「先生、やっぱり分かりません。この場合…」
「あ、それは、だから××××××××××…」
あぁ…待って、私の英語がトロくて聞きたくない気持ちも分かるけど、待って…。
「先生、結局どのケーキなら食べられるんですか!?」
「3だ!」
「分かりました!」
そう、ようやく過去完了形がちょこっと分かりました。
【1の場合】
アリス:ただいま〜
私:あ、おかえり!…あ、ケーキ作ったら食べる?
アリス:食べる食べる
私:分かった、今から作るから、待ってて。
数十分後
ふたり:いただきます!
【2の場合】
私:ケーキでも作ろうかなぁ…。
ケーキを作り始める。
アリス:ただいま〜
私:おかえり!今ケーキ作ってるから、後で食べようね。
数十分後
ふたり:いただきます!
【3の場合】
私:ケーキでも作ろうかなぁ…。
ケーキを作り始める。
数十分後、ケーキ完成。
アリス:ただいま〜
私:おかえり!ケーキ作ったから、食べようよ。
ふたり:いただきます!
そういうことでした…あ〜メンドウ。
そういえば、一年以上前、レベル3にいたとき。
サッパリ分からなくて先生に何度も聞いたんだよな(1年以上謎だったということです)。
そのときは、どうしようもないミスター・ビーンに習っていたせいもあって、ホント混乱したよ。
だってさ、例文が
I met her, I had devoced.
だったかな、逆だったかな…まぁいいや。
この文の場合「離婚した後、彼女にあった。」になるわけだけど、文法が分からない私。
彼女にあったから離婚したのか、離婚して彼女に会ったのか…わかんねーんだよ!
話を元に戻して…今の学校の話。
そう、何度も何度も聞くから、いい加減に先生も嫌になっているのでは…と、ちょっと心配になった。
だから、きちんとイイワケしておきました。
日本語には、こんな細かいルールがないから、雰囲気がつかめないんです。と。
概念の外で話をされると、ホント理解に苦しむ…。
|