|
「創作・ティーバッグ折り紙」のコーナー。 今回,ご紹介するのは,コチラ↓ 使用紙は,Lipton社の「YELLOW LABEL」。 映画「ヒューゴの不思議な発明」に登場する,まさにキーアイテム。 ブログ仲間のムジナさんが,この映画のハートの鍵を折り紙で創られていたのをみて知りました。 以前の記事→http://blogs.yahoo.co.jp/mujina696/66322628.html 直近の記事→http://blogs.yahoo.co.jp/mujina696/67851365.html 映画に出てくるその鍵は,先端が筒状のハートになっています。 これはティーバッグ折り紙で創れる!と閃き,創ってみたのが本作です。基本は蛇腹折り。 細長部分をふんわりとハート型に留めるのがミソ。 折角なので,この映画もみてみました。 映画の名前から想像した内容とはかなり違って,良い意味で裏切られました^ ^ 一昔前と比べて,洋画に邦題が付くことが減ったように思いますが,この映画は邦題があります。 しかしこの邦題,意味がよく解りませんねぇ。 原題は『Hugo』,主人公の男の子の名前そのまんまで,タイトルとしてはあまり面白くない。 一方,邦題は『ヒューゴの不思議な発明』。 いかにも,ヒューゴなる人物が「キテレツ大百科」よろしく面白発明をしつつ, 物語が進行しそうな感じがしました。 しかしながら,このヒューゴ,結局最後まで発明は披露しません( ̄∇ ̄;) あ,いや厳密には最後の最後に一つあると言えばありますが,物語の本流ではないところでの発明。 私から言わせれば『ヒューゴではない人の不思議な発明』でした。 (なんでこんな邦題をつけたんだろう。もっと深い意味があるのかも?) 因みに,邦題つけて正解な映画だったと思うのは,とりあえず以下の3作。 『わんわん物語』(原題「Lady and the Tramp(レディ・アンド・トランプ)」) 『ニューヨークの恋人』(原題「Kate & Leopold(ケイト・アンド・レオポルド)」) うーむ,ヒューゴといい,主人公の名前を映画の題名にまんま使うというのが洋画の主流なのか? 『めぐり逢えたら』(原題「Sleepless in Seattle(スリープレス・イン・シアトル)」) これは,原題も邦題も面白い例ではないかと。 原題の方は,ラジオ番組に出た時にラジオ局が付けたネームから。 邦題の方は,作中で女性に共感される映画として登場する実際の映画『めぐり逢い』のもじり。 どうでもいいが,この映画に登場する子役のジョナがとにかくいい^^ ジョナと呼びたくて,うちのA・コッカーの名前にノミネートしたが却下された経緯ありww (創作:2013/2/25)
|
全体表示
[ リスト ]






昭和の洋楽の放題も似たようなものですね。
ビートルズの"I wanna hold your hand"なんて、「抱きしめたい」で、手を握るのその先まで行ってます(^_^;)
2013/8/11(日) 午前 7:28
こんにちは〜^^
これはまた面白い題材から仕上げてきましたね!
ハートの部分は、やはりティーバッグ紙ならではのあの部分ですか?
仕上げの発想が、どんどん玄人級になっている気がします^^
いやいや、もうすっかりプロですね^^
傑作ポチっとな^^
2013/8/11(日) 午後 8:22 [ - ]
こんにちは、こんな作品まで折り紙ですか。ここまで行くと折れない物は無いと言い切って良いですね。素晴らしいです。それに、NOCCHOさんの知識の広さにまたまたビックリです。尊敬しちゃいます。ビッグナイス。
2013/8/13(火) 午後 1:49
これも以前拝見した事のある作品ですね(○ゝω・)b⌒☆NE!
このハートの柔らかいカーブと、その他の部分の幾何学的な感じのバランスが絶妙だと思います(゚∇^d) グッ!!
確かに邦題って掘り下げて考えてみると面白いのがありますよね〜(*´∀`*)
でも、案外イメージとかニュアンスとか、あるいは流行りとかで付けられてて、大した意味の無い物も多いのかも・・・(^_^;A
この場合、単に童話っぽいニュアンスが欲しかっただけかも・・・「ニルスの不思議な旅」とか「不思議の国のアリス」的な・・・?
「大脱走」がヒットして以来、何でも「大なんちゃら」にしてみたり、「愛と青春の旅立ち」とか、やたら「愛なんたら」みたいのが多かった時期もありますよね〜.: *:( *´艸`).:゚+
因みに個人的に好きな邦題。「ライフイズコメディー!ピーターセラーズの愛し方」。副題の愛し方ってとこに、愛するのに方法論がいる位、破天荒で理解しづらい、でも魅力的なって感じで、ピーターセラーズに興味が沸いてきませんか?
2013/8/13(火) 午後 2:42 [ ボンギじいさん ]
原作のタイトルが、「ユゴーの不思議な発明」なんですよね。
http://www.amazon.co.jp/dp/475721426X
「ヒューゴと不思議な発明(映画)」なら納得できそうな感じも。
個人的には、彼の「発明」は新たな人間関係、と解釈していました。
彼が、劇中の色々な人達を巡り合わせて、
自身も孤独から抜け出すからです(っていう映画でしたよね←自信なし)
2013/8/13(火) 午後 10:05 [ hok*se*h*nako ]
キューピッドの矢の様な、キュートでかわいい作品ですね♪
映画を見た人なら、すぐにピンとくるでしょうね。
変な邦題、よくありますね。個人的にダサいのNo.1は、Queenの「Keep Yourself Alive」→「炎のロックンロール」です。
2013/8/15(木) 午前 0:59
>せんすさん
コメント,どうもありがとうございます。
あはは!映画に限らず音楽の世界でも同じ現象があったのですね^^
邦題のセンスってわかれますね〜。
2013/8/16(金) 午後 10:15
>半兵衛さん
コメント,どうもありがとうございます。
ハート部分はデフォルメし過ぎましたww大きすぎ!
ムジナさんの影響もありますしね!たまにはこういう作品もどうかと。
2013/8/16(金) 午後 10:16
>ふじいさん
コメント,どうもありがとうございます。
とんでもない!折れないもの,たくさんありますよ><
折り紙界では私は至って凡人ですw 達人はたくさんいますよ〜
2013/8/16(金) 午後 10:18
>ボンギじいさん
コメント,どうもありがとうございます。
創ったら直ぐ公開したい衝動に駆られ・・・いけませんね〜。
その最後に挙げられている映画は観たことがありませんが,
サブタイトルもイメージ作りに一役買ってますね!!
明日はどうぞ宜しくお願いします^^
2013/8/16(金) 午後 10:22
>hanakoさん
コメント,どうもありがとうございます。
なるほど!原作に由来しているわけですね^^
えーっと,2月に1度観ただけですので私も自信ないですがw
ヒューゴ君,最後はたくさんの人に囲まれてましたもんね^^
2013/8/16(金) 午後 10:31
>とらのぱぱさん
コメント,どうもありがとうございます。
キューピッドの矢!!なるほど!いわれて気付きました^^
取っ手の部分を矢羽に変更すれば。。。なんてw
あはは((;^┰^))ゞ それまたドイヒーな邦題ですね。。
皆さん結構,ネタもってますね〜。
2013/8/16(金) 午後 10:33