|
こちらでは、『Take out』って使わないんですよね。
確か日本やアメリカはこれでいいんですよね?
何かを注文してお持ち帰りは、こちらでは迷わず『Take away』!!!
お店では『Take away?』or『Have here?』を聞かれたりします。
『お持ち帰りですか?それともこちらでお召し上がりですか?』って。
日本人は何か頼む時に、例えばレジで
『Do you need a bag?』
(こちらではレジ袋は欲しいと言わないとくれなかったり。その代わりお店の人が入れてくれます。
こちらで色んな色のエコバッグがあり、私もピンク・黄色・青・緑色々持ってるのですが(すごく安い)
これを出せばそこに品物を入れてくれます。)
と聞かれたりしたら、
『Yes』だけの人が多いらしいんですよね。
そこで、『Yes,please.』と言う様に『please』を最後につける様気をつけています。
ちょっとしたことなんですけどね。(^▽^;)
そういえば、マクド(最近成長防止?(笑)の為に行ってませんが)でハッピーセットと言っても
通じないので注意です!
一生懸命来てすぐに訴えたけれど通じませんでした。
『ハッピーミール』でお願いします!
何でセットが分からんかなぁ・・・と思いましたが、通じませんでした。
何やら日本だけで通用する英語も多そうですよね。(^▽^;)
あっあとオーストラリアのコールス・ターゲット・Kマート等スーパー&ホームセンターで
レジの人が何やら分からんことを言っていたら、それは・・・
『やぁこんにちは!元気?』『Hi!How are you going?』とか『Hi!How is it going?』
『フライバイズ持ってる?』『Do you have Flybuys?』
『袋いる?』『Do you need a bag?』
『ありがと!じゃあまたね!』『Thanks!』『See ya!』『See you later.』『Have a nice day.』
『バイバイ』
とかそんな感じです。挨拶はバリエーション豊富です。
フライバイズとはポイントカードのことです。
クレジットカードを出すと、
『クレジット?』
と聞いてきます。
この時クレジットでの支払いなら、
『Yes,please.』
で良いし、他にエフトポスというのがあり、『saving』と頼むとクレジットカードから
お金をキャッシュアウトすることができるんです!
スーパーのレジの支払い時に!!!
これ便利ですよね〜。
オーストラリアならではなのかな???他の国もあるのかな???
日本ではないですよね???
また何か気付いたら書きま〜す!
|