|
寒さが急に堪える年末の中、レイトショーに行きました。
タイトルは・・・
オリエント急行殺人事件
パンフレット
ミステリーの女王、アガサ・クリスティの原作。
1974年制作のものも観たことがあって、内容も犯人も既に承知しているのだが、どうしても観たいと思わせるほど、この作品は私の中では大きな位置づけになっている。
名探偵エルキュール・ポワロが乗ったオリエント急行内で、殺人事件が起こる。
犯人は、このオリエント急行の乗客の中にいる!
完全密室状態の動く列車の中、犯人はどうやって殺したのか?
容疑者は乗客全員・・・
ポワロは、乗客たちの証言により、誰が嘘をついているのか、真実を見抜いていく。
被害者の素性には同情の余地は一切なく、犯人の殺害動機や、殺害シーンには胸を打たれ、涙しそうになる。
昨年、テレビのドラマスペシャルで、舞台を日本に置き換えた三谷幸喜版も視聴していて、記憶もまだ新しい。
この「オリエント急行殺人事件」は1974年版のどちらかでも観ておく価値はあると思う。
ただ114分という短い尺の中で展開するストーリーは、少しばかり駆け足過ぎた感がある。
本来、翻訳物が苦手なので、原作は未読なのだが、この機会に、アガサ・クリスティの世界につかってみたいと思う。
シネコンの下の階にある大型書店にも、映画公開に便乗して原作コーナーが設けられていた。
公開前より、是非鑑賞したい、と思っていたのですが、ブロ友のジーナさんの記事に触発されて、予定より早く年内の鑑賞となりました。
未見の方は意外な犯人に驚き、既に周知の方は、雄大な雪原の中を走行するオリエント急行や、緊迫した乗客たちの演技をスクリーンで楽しむのも面白いと思います。
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 映画
- >
- 洋画





おはようございます♪
映画館でレイトショーは、
ボクはまだ体験していませんが、
見に行かれたんですね。
たいてい、結末を知っていれば見ないパターンが普通ですが、
リメイクとなれば出来具合(できぐあい)などで見たくなるのもわかりますね。
そうですね、興味を持ってみるのも、良いかもしれません。
2017/12/28(木) 午前 5:50 [ - ]
小説を開いたら、あまりの登場人物の多さに途中で放棄、映画もその時のトラウマ(?)から観ていません。
乱歩とほぼ同時期に活躍された原作者じゃなかったかなぁ。
灰色の脳細胞・ポアロのイメージが、明智小五郎ほど湧いてこないンですが(読んでも観てもいないからか)一言でいえばどんな人物なンでしょう。
調べてみると、名探偵ポアロの登場は、明智が素人探偵としてデビューした「D坂の殺人事件」よりも5年早く、1920年だってね。
オリエント急行って、その地名から蒸気機関車だとは思わなかったです〜もっとも、冷静に考えると列車に応用するだけの電気はないよね。
そうそう、偶然だけど蒸気機関車・D-51のペーパークラフトをDLしてました。
すっげぇ、パーツ数なンです。
殆ど、会話劇だと思うンだけど、退屈せずグイグイと映像に引きずり込まれる映画だと感じました〜ジークフリートさんが記事にするくらいだから。
小説や映画、観てないけど、何故か犯人を知ってるのです。
2017/12/28(木) 午前 9:17 [ 風こぞう ]
レイトショー(21時過ぎの上映)は通常より割引です。
映画の日のように1100円で観られます。
夜遅くなるので人が少ないし、リピーターなどマニアがやって来ることが多いので、エンドロールでそそくさと立ち去る人も少ないです。落ち着いて観られます。
オリジナルと見比べてみるのも面白いと思います。
結末を知っていているから尚更、冒頭などに伏線が引いてあったことに気が付きます。
コメントありがとうございます。
2017/12/28(木) 午前 9:25
~~~ヾ(^∇^)おはよー♪ございます
これはあたしも観てみたい作品であります
さすがに年末年始は輪をかけて忙しくなるので観るのはDVDになるでしょう
(;´・ω・)
2017/12/28(木) 午前 10:45 [ 猫姫 ]
> 風こぞうさん
列車内の出来事です。大きな場所移動もなく会話を中心にした舞台的です。
キャラクターの言っている内容でポワロは推理していきます。
江戸川乱歩や横溝正史は、外国の推理小説に影響を受けているので、トリックや物語の展開が似ているように思えます。
活字だと、登場人物一人一人を記憶しながら読むのはしんどい時があるります。観てから読む、というのも楽しみ方の一つかも知れませんね。
コメントありがとうございます。
2017/12/28(木) 午後 5:23
> 猫姫さん
DVDなら、立ち返って見直すことも出来ると思います。
1974年版とで、是非見比べてみて下さい。
コメントありがとうございます。
2017/12/28(木) 午後 5:31
おぉ〜!観に行かれましたか(^o^)丿
キャストが豪華でしたよね。
ミシェル・ファイファーが美しかった。
そして重鎮のジュディ・デンチが久しぶりに姿を見せてくれました。
私は74年度版を観てみようと思います^^
ブロ友さんがアガサ・クリスティーのファンで小説を読まれていたそうで、
小説も面白かったと言ってました。
まあ、原作になっているぐらいだから、小説もハズレは無いでしょうね。
2017/12/28(木) 午後 9:37
> Genaさん
製作費のほとんどがギャラのような映画ですね。
アガサ・クリスティは、翻訳ではなく、小学生向けに要約されたものしか読んだことがないので、創元社などの本格的な原作本を読みたくなりました。
続きがありそうですね! シリーズ化されるかも?
コメントありがとうございます。
2017/12/28(木) 午後 10:11
74年版は、あのイングリッド・バーグマンやショーン・コネリーなどがでていてオールスターキャストの雰囲気が豪華でしたが、リメイク版も、それなりに負けていませんでしたね。
列車内の真上からの撮影なども面白かったです。
最後のオチは、1列に並んで、新しい解釈のようでしたね。
TBさせてください。
2018/4/18(水) 午後 2:30
> fpdさん
進化した映像は迫力を感じました。
74年版は、カラーで観るイングリッド・バーグマンに感動した記憶があります。
劇場に通えるほど、また小遣いが豊かでなかった頃です。吹き替えでのイングリッドでした。
コメント、トラックバックありがとうございました。
拙い記事に博が付きます!
2018/4/19(木) 午後 9:30