過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]


英語名では
日本名は「JAPAN」

語源は何?

調べてみた


語源はマルコ・ポーロの「世界の記述」(東方見聞録)に登場する
「黄金の国・ジパング (ZIPANG・ZIPANGまたはChipangu) 」にある
とされるが後述の通り異論もある。

なぜ「ジパング」と呼ばれるようになったのかには
いくつかの説がある
 
①「にっぽん」あるいはその異読である「じっぽん」の転訛
    当時マルコ・ポーロが辿り着いたと言われる元の言語で
「日本国」のことをそのような発音で呼んでいた。

②古い中国語では日本をズーベン(ziben)と発音していた
      現在でも古い中国語の発音を多く留める中国南方方言には
このような発音をするところがある・・・・・・・・・・・・・


各国による「日本名」


英語:Japan「ジャパン」
ドイツ語:Japon「ヤーパン」
フランス語:Japon(「ジャポン」
スペイン語:Giappone「ハポン」
イタリア語:Yaponiya「ジャッポーネ」
ウズベク語:「ヤポニヤ」
ロシア語Япония:「イポーニヤ」

これらは
一般にジパングが語源とされるが
ポルトガルが到達した16世紀頃の東南アジアで
日本のことを中国語からの借用語で Japang と呼んでいたことに由来
するという説など、様々な異説もある

現代ポルトガル語での日本の呼称はJapao(ジャポン)


<私説>

マルコポーロが中国を旅した折に
当時の中国が呼んでいた「日本名ズーベン(ziben)」を
ポルトガル語で発音したことが語源だろうと思う



その他「各国の国名の由来」

・アメリカ:イタリア人の探検家アメリゴ・ベスプッチの名前に由来
・韓国:「高麗」から来ているとか・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・イギリス:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
(正式名称は「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」)

4つの中の「イングランド」をポルトガル語表記すると「Inglez」となるが
日本に伝わる際にこの読みが「イギリス」と訛って伝わったもの


<味わい>

国の名前は
古来の呼び方から出発しているようだ
発見者の名前が由来したり
地域の特性を表現したりして
いつの間にか国名となっているもの
それが
他国に伝わるとき訛って伝わることになるのだろう

わかったようで
わからなかった感じは否めないが
深く追求する事柄でもなさそうだ


では
「日本」の国名由来は何?

大和政権が統一以降に自国を「ヤマト」と称していたようであるが
古くから中国や朝鮮は日本を「倭」と呼んできた

中国が隋の時代に
大和政権が誕生し
隋が「日が昇る方向の国」の意味で「日本」と呼んだようだ
当初は「日本=ひのもと」と呼んだが
672年の壬申の乱を経て強い権力を握った天武天皇は
天皇を中心とする体制の構築を更に進め
689年の飛鳥浄御原令から701年(大宝元年)の大宝律令の制定へと
至る過程において国号の表記としての「日本」は誕生したと考えられる


<以上 ウィキペディアより>



全1ページ

[1]


.
アバター
とっちゃん
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事