過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

和製英語一覧


9月8日(土)

秋雨前線が停滞しているので
日課のポタリングはお休み

そこで
今日は「私のトリビア」を編集することにした

前日の「短縮語」の記事に頂いた
ブロ友さんのコメント
----------------------------------------------------
「なんとか外来語についていかんと!!!
ドライブは運転する
ドライブに行こうってアメリカに住む日本人が笑っていました」
-----------------------------------------------------
・・・をきっかけとして
和製英語をまとめてみようと発起した


★ ア行 
 アイスキャンデー:Popsicle※

※Gogle翻訳サイトで
アイスキャンデーと入力するとIce candyと英訳され
Popsicleと入力するとポプキンと和訳される
これはどう考えたらよいのか?
・・・で「ポプキン」って何?

 アイスコーヒー:iced coffee
 アフターサービス:after-sale(s) service
 アルバイト: part-time [job]
 インコース: inside
 エンゲージリング: engagement ring
 オーダーストップ :last order
 オーダーメード: made-to-order
 オフィスレディー(OL):office worker(会社の種類、職業で言う※)
        
 ※日本人は会社名、米国人は職業、英国人は家柄を言うとか

★ カ行 ★
 ガードマン:security guard
 ガソリンスタンド: 米gas station 英:petrol station
 カンニング :Cheating
 キーホルダー:key chain
 キスマーク :米hickey mark 
 キャッチボール:play catch
 キャンピングカー: camper. RV.
 ギャラ:wage/commission/compensation
 ギャグ:joke/crack joke
 クーラー:Air conditioner
 クラクション: horn
 クリーニング:aundry 
 グレードアップ :upgrade
 グレーゾーン:gray area
 クレーム :Complaint
   
「損害賠償を伴うもの」と「単なる苦情」に大別できる
・損害賠償請求:Claim for damages
 ・苦情:complaint・・・・・・・・・・・・・・・・・

現役時代の私の経験
英会話教室で「クレームの話」したが
米国人の先生は聞きとってくれなかった
私は英語の発音には自信があったのに・・・

発音が悪いのだとばかり思ってたが
「Claim for damages」と言うべきだったのかな?

そんなことを思い出した次第
あれから「うん十年」
やと理由がわかった!

 コーラ:coke
 ココア:Hot chocolate
 コストダウン:cost reduction/cost cut
 コンセント :Outlet

★ サ行 ★
 サークル:club activities/group
 サイダー:soda
 サインペイン:felt-tip pen/felt pen
 サラリーマン:Office worker
 ジエットコースター: Roller Coaster
 シャープペンシル:mechanical pencil 
  シュークリーム :Cream puff
 ショートケーキ :Strawberry sponge cake
 スキルアップ:improve one’s skill
 ストーブ:Heater
 スナック:bar
 スマート:Slim
 セロテープ:Scotch tape
 ソフトクリーム:Soft serve

★ タ行 ★
 タッチパネル :Touch screen
 タッチパネル:Touch screen
 タレント:entertainer、comedian(芸人)やsinger(歌手)
 テレビゲーム:Video Game
 トイレ:bathroom
※他に「lavatory」、「restroom」などの言い方がある。
「toilet」は便座が基本(イギリス英語では通じる)
 ドライブ;ride
※Do you want to go for a ride?
※drive=運転
 ドライブウエイ:scenic highway
 トランプ:cards
 トレーナー :Sweatshirt
 ドンマイ:Never mind
 
★ ナ行 ★
 ナイーブ :Sensitive
 ノートパソコン:Laptop (omputer ) 

★ ハ行 ★
 パーカー:Hooded sweatshirt
 バーゲン:Sale
 バイキング:Buffet
 ハイテンション :Excited
 バリアフリー:handicap-accessible
 パン :Bread (パン=フライパン)⇒ポルトガル語由来
 パンツ:underwear
 ハンドル:wheel 
 ピーマン :Green pepper
 ビニール袋 :Plastic bag
 ファイト! :Go for it!
 ファミレス:casual restaurant
 フライング:false start
 ブラインドタッチ:Touch-typing
 フライドポテト :French fries
 プラスアルファ:plus something
 フリーサイズ :One-size-fits-all
 フロント :Reception desk
 ペアルック:matchin outfits/maching clothe
 ベビーカー:stroller、baby carriage
 ベビーベッド:crib
 ペットボトル :Plastic bottle
 ヘッドホン:headset
 ベテラン:expert(veteranは退役軍人のこと)
 ホームページ:website 
 ホッチキス:stapler
 ホットケーキ :Pancake

★ マ行 ★
 マイカー:my own car
 マンション:Apartment
 マンツーマン:one on one 
 ミシン:sewing machine
 ミネラルウォーター:water/still water 
 メーカー:manufacturer
 メリット・デメリット:advantage・disadvantage
 モーニングサービス :Breakfast special

★ ラ行 ★
 ランドセル:backpack
 リストアップ: listed
 リフォーム :Renovate  
 リベンジ:I will win next time! ※「revenge」は復讐という暗い表現
 レジ:cashier
 レンジ :Microwave oven
 レンタカー:car rental(rent a car」は車を借りるという動作)
 レントゲン:x-ray

★ ワ行 ★
 ワンピース:Dress
 ワイシャツ:dress shirt

以上
<2件のWeb資料から拝借>

但し
(これらは一例にすぎない)



全1ページ

[1]


.
アバター
とっちゃん
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

過去の記事一覧

検索 検索

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事