|
46話より ネタが少なくまたまた手抜きです(笑) ここは残業では無いですね。なんと言ってるのでしょう。ヒント「今日の掃除の○○は」 コンロの横の入れ物の中はキムチでしょうか。キムチとラーメンは相性が抜群ですね。 韓国の人はカレーもキムチと食べています。何回かトライしましたがこれは美味しいとは思えません。 ここも「人間教科書」はそのままですが「模範的青年」とは言ってません。何と言ってるのでしょう。 難しいかな。 ここも気持ち悪いとは言ってませんが、それに近いニュアンスかな。 ヒントは日本風に言えば猫撫で声かな。 今日のピンク色。 46話はウギョンオモニがかなりナーバスになってきました・・ユヌの人間性がちょっと変わってきてます・・
|

- >
- エンターテインメント
- >
- テレビ
- >
- ドラマ番組




こんばんは。
見返してみました。
?タンボンで当番ですね。
?は難しいですね。何とか性格と言ってませんか?教えて下さい。
なかなか聞きとれません(><;)
2008/10/4(土) 午後 6:47
tiyotiyoさん、当番は正解です。
次の回で寝込んでいるグッカにアジュマが薬を持ってきたシーンでは当番と訳してますね。
次はちょっといけずな質問かとも思いましたが(바른생활서)「パルンセンファルソ」と
言ってます。漢字言葉では有りません。日本語で言うなら「正しい生活書」ですかね。
最後は(코소리)と言ってます。直訳すると「鼻声」ですね。
今度はもう少し簡単言葉でやってみようかな(笑)
(바른생활서)のウギョンが母親の言うこと聞かないのでウギョンオモニは心配で心配で仕方がないようですね。
日本でも「うちの子に限って」が良くありますが・・どこの国も似たようなものですね。
2008/10/4(土) 午後 7:54