こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト ]
アイスマンさん、さっそく解説してくださったんですね! カムサハムニダ〜♪ 「クマンペ」って言ってるんですね。 つまり…「シニョンをもう泣かせないようにしなさい」が 字幕ではそうなったんですね。 私ももう一度聞いてみます♪ あと、トラバさせてくださいね(^^)せっかくの素晴らしい解説ですから☆
2008/11/6(木) 午後 11:08
めがさん、おはようございます。ははは、単語が解る範囲なので出来ただけですよ。 難しい単語だったらたぶんギブアップでしょう(笑) トラバはファンの方ですから存分にですが、私はやり方をまだ理解していません(笑)
2008/11/7(金) 午前 8:08
그만 빼 그만…それくらいで、 빼다…取り除く、取りだす、〜取る で「クマンべ」ですね。韓国語っていろんな言い方をするんですね。 日本語から韓国語にした場合、なかなかこういう言い方は考えられませんよね。
2008/11/7(金) 午前 9:39
tiyotiyoさん、안녕하십니까. もう一つ勉強になったのが涙が目の水で눈물ですが、これから鼻水は? 鼻の水で코물と思ったら違ってまして「鼻の〜」で콧물になるんですね。 一つ勉強しました(笑)
2008/11/7(金) 午前 10:16
{{{:【第65話】8.22 ユヌはグッカ本人に心揺れていることを告白するが、聞かなかったことにすると言われてしまう。 姉の進言もあり、シニョンに結婚の考え直しを提案するユヌだったが、シニョンは聞き入れない。 会社の用事という理由をつけて、ホン家にやってきたユ
2008/11/6(木) 午後 11:09 [ めがJRΑ〜Jisuk/Race/+α ]
スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!
小川菜摘
桂 三段
シルク
アイスマンさん、さっそく解説してくださったんですね!
カムサハムニダ〜♪
「クマンペ」って言ってるんですね。
つまり…「シニョンをもう泣かせないようにしなさい」が
字幕ではそうなったんですね。
私ももう一度聞いてみます♪
あと、トラバさせてくださいね(^^)せっかくの素晴らしい解説ですから☆
2008/11/6(木) 午後 11:08
めがさん、おはようございます。ははは、単語が解る範囲なので出来ただけですよ。
難しい単語だったらたぶんギブアップでしょう(笑)
トラバはファンの方ですから存分にですが、私はやり方をまだ理解していません(笑)
2008/11/7(金) 午前 8:08
그만 빼
그만…それくらいで、
빼다…取り除く、取りだす、〜取る
で「クマンべ」ですね。韓国語っていろんな言い方をするんですね。
日本語から韓国語にした場合、なかなかこういう言い方は考えられませんよね。
2008/11/7(金) 午前 9:39
tiyotiyoさん、안녕하십니까.
もう一つ勉強になったのが涙が目の水で눈물ですが、これから鼻水は?
鼻の水で코물と思ったら違ってまして「鼻の〜」で콧물になるんですね。
一つ勉強しました(笑)
2008/11/7(金) 午前 10:16