風の絵師

[ リスト ]

イ・サンは画が上手?
イメージ 1

イ・サンのコーナーでも書いたかもですが・・・このドラマでもイ・サンは画の目利きが凄いようです。

イ・サンは武芸、詩、文、そして画も人並みでは無かったと伝わっています。
そこでイ・サンが残した画を3つ紹介します。

イ・サン作  파초도「芭蕉圖」
イメージ 2


イ・サン作  국화도「菊花圖」
イメージ 3


イ・サン作  매화도「梅花圖」
イメージ 4

この「梅花圖」はイ・サンが王位に就いた翌年、26歳の時に作品と言うことです。
ドラマ「イ・サン」でも「梅花圖」は良く出てきましたね。


第6話で使われた二人の絵

キム ホンド作 「酒幕」
イメージ 5


シン ユンボク作 「酒肆擧盃」
イメージ 6

この絵も色使いが・・・

閉じる コメント(6)

顔アイコン

こんばんは〜
イ・サンの絵ウマいと言えばウマいし〜^m^
下の絵とつい見比べてしまって、それじゃ、いくらなんでも
イサンが可哀想ですね(笑

2009/7/23(木) 午後 10:05 ruri

顔アイコン

こんばんは★
ruriさん、おっしゃるように、こうして並べられると確かに微妙(~_~;)
でも菊の絵なんて結構好きです♪

ホンドとユンボクの得意とする筆致がここでもはっきり出てますね。

2009/7/23(木) 午後 10:26 kiokio

顔アイコン

ruriさん、おはようございます。

画家と素人の違いは動いている物と制止している物との違いかなと勝手に思っています。
ドラマの様に画家はしっかり頭に状況を残しているのでしょうね。
そして素人は制止している物になるのでしょうね。

2009/7/24(金) 午前 11:28 アイスマン

顔アイコン

kiokioさん、おはようございます。

菊花は私も繊細に描いているように思えます。
ただ、ちょっと左に寄っているのが・・・右に文字でも入れるつもりだったのでしょうか。
梅花は枝なんかがちょっと不自然?にも見えます。
これは逆に文字のメインだったのかな。

と、素人が好き勝手書きました(笑)

2009/7/24(金) 午前 11:33 アイスマン

顔アイコン

この前,このごろは,日本人たちと、たまにあらゆる話をする途中に,日本人が尋ねて見ます.韓国は漢字を使用しないでしょう?私は理解ができませんね〜。漢字は中国で,韓国,日本で伝えた文なのに日本国民たちは、ほとんど 90%が韓国に対して分からないということが、理解がよくできません。学校でよく教えないですか?それとも,地域ごとに,学校ごとに全部間違っていることなのでしょうか?漢字は、アジア 3国,すなわち,中国韓国日本だけ使用をする言語なのに、分からなくてもとても分からないようです〜。^^

2009/7/25(土) 午前 11:20 [ ワイルドフラワー ]

顔アイコン

ワイルドフラワーさん、こんにちは。

漢字は東南アジアの一部の国でも使うところが有るようです。
韓国でも昔は良く使ってた様ですが最近はほとんど使わなくなりましたね。
知り合いの韓国人も漢字を知らない人がほとんどでした。

日本の漢字の難しいところは音読み、訓読み、さらに当て字が有るところでしょうね。
中国、韓国では読みが一つですが、日本は二つ以上ですからね。
歴史の認識は国毎にいろいろと温度差が有るようなのでなんとも言えないですね。

2009/7/25(土) 午後 3:42 アイスマン


.

ブログバナー

アイスマン
アイスマン
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事