|
宮中では中殿と側室たちの戦いが激しくなってきています。
いきなりのアップです(笑) 普通は「何?」は 무어야 (ムオヤ) と言います。 縮めて 뭐야 (ムォヤ)になりますが、このドラマでは強調して 뭬야 (メェヤ)と言っています。 他の人も言ってるのですが、その代表格が敬嬪 (キョンビン)です。 韓国では(メェヤ の キョンビン)と言われていた様です。
「大王世宗」でも出演されていますね。この人は元々声優さんだそうです。 声を聞くと納得しますね。 日本のマンガの「銀河鉄道999」は韓国でも人気が有ったようですが、その車掌の声もこの人が吹き替えをしたようです。 いろんなドラマのナレーションも担当しているかもですね。 |
||||

- >
- エンターテインメント
- >
- テレビ
- >
- ドラマ番組





おはようございます〜〜〜☆☆
確かにメェヤ?っていうセリフ多いですね。そのセリフを言った表情も面白い(#^.^#)
この商人、声がいいですものね。ナレとかもいろいろやってるんでしょうな。
2009/10/31(土) 午前 6:20 [ とん子 ]
キム・キヒョンさんておっしゃるのですね。
いい声だなーと実は思っておりました。発音も聞き取りやすい気がします。聞き取れてもわかんないからしょうがないですが…
メェヤ?ですか〜確かに言ってますね〜。。今度またじっくり聞いてみよう。次回視聴に、楽しみが増えました♪
2009/10/31(土) 午前 11:22
とん子さん、こんばんは。
この「メエヤ」は他の史劇では聞こえてきません。このドラマ独特の言い回しみたいですね。
キム・キヒョンさんは韓国ではとても有名だそうです。
実はあるドラマでナレーシヨンをしているのを見つけましたが、もう少し後で紹介します(笑)
2009/11/1(日) 午後 8:54
kiokioさん、ふたたびこんばんは(笑)
キム・キヒョンさんのナレーションはもうすぐ聞くと思いますよ。
あるいはもうすでに聞いているかも(笑)
2009/11/1(日) 午後 8:56