こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト ]
あ〜見たことある人だと思ったら風の絵師でしたか^^ でも、数少ない視聴の現代劇でも、見た事があるような… 思い出せないと言うことは、印象に残らないドラマだったのかな?(笑
2010/12/22(水) 午後 9:29
日本では一般的にリュ・スンリョンと呼んでる俳優さんですね。 これも大変楽しみです。
2010/12/23(木) 午前 0:34
ruriさん、こんにちは。 アイリスにも出演されているようですが・・・ 私は風の絵師しか知りません(笑) コミカルな演技を期待していますが・・・日本に来るのは何時の事やら。
2010/12/23(木) 午前 11:55
小茂根さん、こんにちは。 やはり「リュ」ですか。どちらか解らなかったのでとりあえず一般的な「ユ」で書きましたが・・・ ますますややこしい韓国語です(笑)
2010/12/23(木) 午前 11:57
ああ楽しかった!・・・動画いろいろ、楽しませてもらいました。 「ファンサンボル」の予告で、王様でしょうか、すごいイヤリングでしたね。 キム・ソナもきれいでした。 文字を解いているような場面、全然わからないけど、わかったら面白そうな場面ですね。このあたりがハングルがわかると面白いのでしょうね。 キム・ユシンって長生きしたのですね。 「ピョンヤンソン」のユシンの左側の人も好きです! 「イルジメ」ではギョムの育ての親、「善徳女王」のチュクパン。 ひょうきんな役が上手いですよね。
2010/12/23(木) 午後 2:53
ピョルさん、こんにちは。 豪華なイヤリングは三国で一番工芸品が発展していた百済の王様ですね。 ソドンヨの息子です(笑) 文字板のところはスパイが持ち帰った情報を解読しようとしたのですが百済の方言なので解りませんとなるところですね。 その言葉が単純な上に書いたキーワードのコシギです。 キム・ユシンの左と言えばイ・ムンシクさんですね。 コミカルな役が多いですね。映画でもよく見ます。 ネタバレすると今回のキム・ユシンは長生きしすぎたのかちょっと痴呆になっている設定の様です(笑)
2010/12/23(木) 午後 5:07
いえ、ホントはユなんですが、日本人が勝手にリュと呼んでるんだと思います。今みたいに韓流が普及する前は、アルファベット表記を元にイ・フィヒャンをリー・フィヒャンと書いたり、クォン・サンウをグォン・サンウと書いたりしていたようですが、その流れかと。 1月の衛星劇場では、韓国時代劇特集とやらで黄山ヶ原を含む4作品ほどやるみたいですね。楽しみです。
2010/12/23(木) 午後 8:47
小茂根さん、おはようございます。 いえいえ、たぶん「リュ」だと思いますよ。 韓国サイトで「ユ」で検索してもヒットしませんでしたわ。 「リュ」だといくらでもヒットします。 きっと「リュ」なんでしょうね。
2010/12/24(金) 午前 10:03
スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!
浅香あき恵
小川菜摘
[PR]お得情報
その他のキャンペーン
あ〜見たことある人だと思ったら風の絵師でしたか^^
でも、数少ない視聴の現代劇でも、見た事があるような…
思い出せないと言うことは、印象に残らないドラマだったのかな?(笑
2010/12/22(水) 午後 9:29
日本では一般的にリュ・スンリョンと呼んでる俳優さんですね。
これも大変楽しみです。
2010/12/23(木) 午前 0:34
ruriさん、こんにちは。
アイリスにも出演されているようですが・・・
私は風の絵師しか知りません(笑)
コミカルな演技を期待していますが・・・日本に来るのは何時の事やら。
2010/12/23(木) 午前 11:55
小茂根さん、こんにちは。
やはり「リュ」ですか。どちらか解らなかったのでとりあえず一般的な「ユ」で書きましたが・・・
ますますややこしい韓国語です(笑)
2010/12/23(木) 午前 11:57
ああ楽しかった!・・・動画いろいろ、楽しませてもらいました。
「ファンサンボル」の予告で、王様でしょうか、すごいイヤリングでしたね。
キム・ソナもきれいでした。
文字を解いているような場面、全然わからないけど、わかったら面白そうな場面ですね。このあたりがハングルがわかると面白いのでしょうね。
キム・ユシンって長生きしたのですね。
「ピョンヤンソン」のユシンの左側の人も好きです!
「イルジメ」ではギョムの育ての親、「善徳女王」のチュクパン。
ひょうきんな役が上手いですよね。
2010/12/23(木) 午後 2:53
ピョルさん、こんにちは。
豪華なイヤリングは三国で一番工芸品が発展していた百済の王様ですね。
ソドンヨの息子です(笑)
文字板のところはスパイが持ち帰った情報を解読しようとしたのですが百済の方言なので解りませんとなるところですね。
その言葉が単純な上に書いたキーワードのコシギです。
キム・ユシンの左と言えばイ・ムンシクさんですね。
コミカルな役が多いですね。映画でもよく見ます。
ネタバレすると今回のキム・ユシンは長生きしすぎたのかちょっと痴呆になっている設定の様です(笑)
2010/12/23(木) 午後 5:07
いえ、ホントはユなんですが、日本人が勝手にリュと呼んでるんだと思います。今みたいに韓流が普及する前は、アルファベット表記を元にイ・フィヒャンをリー・フィヒャンと書いたり、クォン・サンウをグォン・サンウと書いたりしていたようですが、その流れかと。
1月の衛星劇場では、韓国時代劇特集とやらで黄山ヶ原を含む4作品ほどやるみたいですね。楽しみです。
2010/12/23(木) 午後 8:47
小茂根さん、おはようございます。
いえいえ、たぶん「リュ」だと思いますよ。
韓国サイトで「ユ」で検索してもヒットしませんでしたわ。
「リュ」だといくらでもヒットします。
きっと「リュ」なんでしょうね。
2010/12/24(金) 午前 10:03