|
「天涯之俄」 천애지아 (하늘 끝에 이르는 바람)
チョネジア (空の果てまで流れる風)
歌手 장나라(チャン・ナラ)
歌は ドラマ画像編 でどうぞ
(カッコ)内はパッチムです。発音には注意して(笑)
저 하늘 위 눈물로 그린 바람의 속삭임
チョ ハヌ(ル) ウィ ヌンム(ル)ロ クリン パラメ ソ(ク)サギ(ム)
(あの空の上 涙で描いた風のささやき)
고운 그 빛 따라가 그 속에 잠든다 コウン ク ピッ タラガ ク ソゲ チャ(ム)ドゥンダ
(奇麗な光に惹かれ その光の中で眠る)
그리움 다 가진 그곳은 아련한 기억 속 그 곳은
クリウ(ム) タ カジン クゴスン アリョナン キオ(ク) ソ(ク) ク ゴスン
(恋しさを全て持つそこには おぼろげな記憶の中のそこには)
들꽃처럼 사라져 버리는 하늘 꽃 그리움들 トゥ(ル)コッチョロ(ム) サラジョ ポリヌン ハヌ(ル) コッ クリウ(ム)ドゥ(ル)
(野の花の様に消えてしまう 空の花の様な恋しさ)
노을아 노을아 하늘을 내려라
ノウラ ノウラ ハヌル(ル) ネリョラ
(夕映えよ 夕映えよ 空を覆って)
꿈길 가득 부르는 소리
ク(ム)キ(ル) カドゥッ プルヌン ソリ
(全ての夢を呼ぶ声の様に)
노을아 노을아 별빛도 울려 날아라
ノウラ ノウラ ピョ(ル)ピット ウ(ル)リョ ナララ
(夕映えよ 夕映えよ 星の光も響き渡れ)
그리움 닿는다 꿈길을 걷는다
クリウ(ム) タンヌンダ ク(ム)キル(ル) コンヌンダ
(思いは届く 夢路を歩く)
2番は1番の繰り返しです。
|

- >
- エンターテインメント
- >
- テレビ
- >
- ドラマ番組






こんばんは。
この歌、いいですよね。あの繰り返しのフレーズは、「夕映えよ」という意味だったのですね。韓国語を習いはじめて1年経つけど、歌の聞き取りは、私には特に難しいです!
ドラマの後半に入ったあたりから、ラストに流れるようになった、ちょっと演歌っぽい感じの歌もありますね。
あれ、個人的には、このドラマにはちょっとどうかなって思うけど、歌としてはノリが良くて、踊りだしたくなる曲調ですね。
「19歳の純情」のときも、こういうノリの曲、ありましたよね。
なんかいいですよね〜!
2012/2/27(月) 午後 9:23
ドラマ「画像編」の王妃様は、廃妃になってからのほうが、王妃らしくなりましたね。自分でも、宮中に復帰してから、トンイの危機を救おうとするとき、私はもう以前のようなお飾りではない、って言ってたし。ぐっと強くなって、チャンヒビンとのからみもおもしろくなりました。でも、粛宗って、たくさん奥さんいて、いっぱい泣かせて、悪い王様だー!チジニはすてきだけど……。
2012/2/27(月) 午後 10:48 [ saihikarunogo ]
ピョルさん、おはようございます。
私も聞いただけでは何を言ってるのか???です。
まだまだ辞書は手放せません(笑)
後半は演歌でしたっけ?完全に忘れていました(笑)
早速聞いてみます。
こうやって勝手な訳でじっくり聞くとどの歌も良い歌に聞こえてくるので不思議です。
2012/2/28(火) 午前 9:26
saihikarunogoさん、おはようございます。
王妃役のパク・ハソンさんは悲運の王妃がこれで2回目ですね。
そんなイメージが固定しそうですが・・・戻ってきてからは強くなりましたね。
まぁ、この時代の王様はどこの国でも世継ぎ作りが義務の一つですからね。
でも粛宗は王妃、側室の数は普通だったと思いますよ。
女性運は悪かったかもですね。
2012/2/28(火) 午前 9:33
すばらしい!
2013/4/20(土) 午後 2:59 [ - ]