|
「イ・サン」の挿入歌 「約束」 以来2度目です。
お気に入りのドラマ「明日に向かってハイキック」でエンディングに流れる曲が You Are My Girl です。
OSTを購入するとハングルのカバーバージョンを女性が歌ったましたのでアップしてみました。
こちらのカバーはセギョンちゃんのテーマ曲らしいです。
日本語訳は文化系では無く理科系でしかもアイスマンの訳ですからそれなりです。
良い訳があれば差し替えますので知らせてください。
タイトルの「숨을 참아요」は直訳すると「息を我慢して」となるのですがどうも私のセンスでは合わないので「息が出来ない」にしています。
「숨을 참아요」(息が出来ない) 歌手は서예나(ソ・イェナ)
(カッコ)内はパッチムです。発音には注意して(笑)
숨을 참아요 눈물이 흘러내릴 것만 같아서 「息ができない。涙があふれだしそうで」
スム(ル) チャマヨ ヌンムリ フ(ル)ロネリ(ル) コンマン カタソ
지금 이대로 소리내어 울것 같아서 「このまま声を出して泣いてしまいそうで」 チク(ム) イデロ ソリネオ ウ(ル)コッ カタソ
スム(ル) チャマヨ アジグン チキョジュ(ル)ケ ノム マナソ
작은 가슴에 숨겨둘게 아직 남아서 그냥 웃어요 「小さな胸に隠したままで微笑むだけ」
チャグン カスメ ス(ム)ギョトゥ(ル)ケ アジ(ク) ナマソ クニャン ウソヨ
아침부터 시작되는 낯설기만한 또 하루가 「朝から始まるいつもの一日が」 アチ(ム)プト シジャ(ク)テヌン ナッソ(ル)ギマナン ト ハルガ
여전히 힘에 겨워 주저 앉고 싶을때 「切なくて落ち込んでしまうとき」 ヨジョニ ヒメ ギョウォ チュジョ アンコ シプ(ル)テ
누군가에 위로조차 기분좋은 인사마저 「慰めの言葉も気持ちの良い挨拶も」 ヌグンガエ ウィロチョチャ キブンチョウン インサマジョ
들리지않고 혼자라고 느껴질때 「聞こえずにひとりぼっちだと思うとき」
トゥ(ル)リジアンコ ホンジャラコ ヌキョジ(ル)テ
숨을 참아요 눈물이 흘러 내릴 것만 같아서 「息ができない。涙があふれだしそうで」
スム(ル) チャマヨ ヌンムリ フ(ル)ロネリ(ル) コンマン カタソ
지금 이대로 소리내어 울것 같아서 「このまま声を出して泣いてしまいそうで」 チク(ム) イデロ ソリネオ ウ(ル)コッ カタソ
숨을 참아요 아직은 지켜줄게 너무 많아서 「息ができない。まだ、守るものが多すぎて」 スム(ル) チャマヨ アジグン チキョジュ(ル)ケ ノム マナソ 작은 가슴에 숨겨둘게 아직 남아서 그냥 웃어요 「小さな胸に隠したままで微笑むだけ」
チャグン カスメ ス(ム)ギョトゥ(ル)ケ アジ(ク) ナマソ クニャン ウソヨ
누군가에 위로조차 기분좋은 인사마저 「慰めの言葉も気持ちの良い挨拶も」 ヌグンガエ ウィロチョチャ キブンチョウン インサマジョ 들리지않고 혼자라고 느껴질때 「聞こえずにひとりぼっちだと思うとき」 トゥ(ル)リジアンコ ホンジャラコ ヌキョジ(ル)テ 숨을 참아요 눈물이 흘러내릴 것만 같아서 「息ができない。涙があふれだしそうで」
スム(ル) チャマヨ ヌンムリ フ(ル)ロネリ(ル) コンマン カタソ 지금 이대로 소리내어 울것 같아서 「このまま声を出して泣いてしまいそうで」
チク(ム) イデロ ソリネオ ウ(ル)コッ カタソ
숨을 참아요 아직은 지켜줄게 너무 많아서 「息ができない。まだ、守るものが多すぎて」
スム(ル) チャマヨ アジグン チキョジュ(ル)ケ ノム マナソ 작은 가슴에 숨겨둘게 아직 남아서 그냥 웃어요 「小さな胸に隠したままで微笑むだけ」 チャグン カスメ ス(ム)ギョトゥ(ル)ケ アジ(ク) ナマソ クニャン ウソヨ
|

- >
- エンターテインメント
- >
- テレビ
- >
- ドラマ番組






