最も利益を得るのは、「許された人」ではなく、「許した人」であるという究極の真理を覚えておきましょう。
人類が、これまで経験してきた様々な反対運動のなかで、武力を用いず成功した例は、ご他聞にもれず、すべてこの原理に基づいていたのは、歴史を振り返れば、歴然とした事実です。
また、武力を用いて成し遂げたものは、必ずまた武力によって失敗しているのも、歴史を紐解けば、明らかになります。
さて、「許す」のは、全ての人や出来事で、勿論、この中には自分も含まれます。
人間は、必ず過ちを犯す動物であるという真実を見つめ、その失敗に恥の意識や、罪の意識を投影させる事をやめるだけで、平和な心の状態を実現できます。
Transcending the levels of consciousness, David R. Hawkins, 2005,
Chapter 2 Guilt and Vindictive Hate (Calibration Level 30) (11)
その意識レベルを超越する デヴィッド R. ホーキンズ 2005年
第二章罪の意識と執念深い恨み (11)
(P.56)
自我の支配メカニズムを理解する(2)
このなくてはならないステップについては、受け入れる手助けとなり、役立ち支えてくれるものとなるでしょう。多分、最も有名で最もまとをえた例は、個々の戦闘員が、極限に達する恐ろしさを経験したのと同様に、集団の経験において、第二次世界大戦の志願兵達のそれです。終戦後、戦闘の終結を祝し、直ぐに旧敵同士の大部分は、お互いに許しました。そしてお互いに正式な敬礼までしました。神風特別攻撃隊のパイロットは、敵の艦船に猛攻撃を加えて戦闘員を殺し、負傷させ障害を負わせ、多くの犠牲者を出しました。一方で、アメリカ軍は、原子爆弾を投下し、数多くの市民を殺しました。停戦の結果、予想外なことに、「まさに全て戦争のせいだった」そして、「全ては終わったこと」と、たいていひとくくりに受け止められました。旧敵同士の戦闘員達は、親しい個人的友人となり、定期的にお互いの家族を訪れるようになりました。今日、生き残っている人々は、お互いになお、偉大な戦いを祝しています。
許すことを嫌がるのは、不当な扱いに気付いた自我の活力を手放す意識がないのみならず、他人には、その価値がないという幻の結果から生れます。実際には、最も利益を得るのは、許された人ではなく許した人です。この旧敵同士の実例の効果は、育まれた憎しみや復讐心に身を委ねる意志と、進んで行う行為によるだけで、最も厳しい状況でさえ、超越するできる事を示しています。
Understanding the Ego’s Mechanisms ofDominance (2)
To help with acceptance of this necessarystep, a strong example can be useful and supportive. Probably
the largest andmost striking example is that of the veterans of World War Ⅱ in which the experience of
groups as well asindividual combaters was horrific to the maximal degree. After the end of thewar, the
majority of former enemy combated the end of the conflict. They end ofthe war, the majority of former
enemy combatants very quickly forgave eachother, ever formally saluting each other, and celebrated the
end of theconflict. They shook hands in renewed mutual respect. There were wounded andcrippled
causalities. On the other side, Americans were the ones who droppedthe atomic bombs that killed
thousands of civilians. Subsequent to thecessation of hostilities, there was a stage, almost blanket-like
acceptancethat it was all over and that it had all ‘just been about war’. Formercombatants even became
close personal friends and periodically visited eachother’s families. To this day, the survivors still
commemorate great battlestogether.
Reluctance to forgive is a consequence notonly of unwillingness to let go of the ego juice of perceived
injustice butalso the illusion that others do not ‘deserve’ it. In reality, it is theforgiver and not the
forgiven who benefits the most. The purpose of the exampleis to demonstrate that even the most severe
conditions can be transcended, butonly by an art of the will willingness to surrender the nursing of hatred
andrevenge.
電子書籍を発刊しました。「愛 その真実とは」
http://www.amazon.co.jp/%E6%84%9B-%E3%81%9D%E3%81%AE%E7%9C%9F%E5%AE%9F%E3%81%A8%E3%81%AF-ebook/dp/B00AZO7Y46/ref=pd_rhf_gw_p_img_2_B8FG
本文と英語原典は、こちらでお読みください。
フェイスブックページ「パワーか、フォースか」を更新しました。
Transcending the levels of consciousness,David R. Hawkins, 2005,
Chapter 2 Guilt and Vindictive Hate(Calibration Level 30) (11)
その意識レベルを超越する デヴィッド R. ホーキンズ 2005年
第二章罪の意識と執念深い恨み (11)
フェイスブックページ「パワーか、フォースか」に“いいね”をお願いします。
https://www.facebook.com/Kuon.tetsugaku
脳の機能と生理機能
「人間とは何者で、何処から来て、何をする為に生きているのか?」
https://www.facebook.com/notes/%E5%B1%B1%E6%9C%AC-%E8%AA%A0%E4%B8%80/%E4%BA%BA%E9%96%93%E3%81%A8%E3%81%AF%E4%BD%95%E8%80%85%E3%81%A7%E4%BD%95%E5%87%A6%E3%81%8B%E3%82%89%E6%9D%A5%E3%81%A6%E4%BD%95%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B%E7%82%BA%E3%81%AB%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%8B/425728684174484
ニッポンブログ村倫理道徳部門でランキング中です。
ご協力お願いいたします。
↓をクリックいただくだけで結構です。
https://philosophy.blogmura.com/rinri/ にほんブログ村 倫理・道徳