|
僕は神社仏閣が好きでよく詣でる。と、言うか探訪するのほうが合ってるのかも知れない。 だが信仰心は薄い。神社仏閣に限らず教会、その他の神も僕にとっては美と歴史感しかない! 自分の信ずる神が欲しいと思っても見つからない。 なぜ? 簡単な話だ! 信仰心が薄い人間は 己の都合のよい神を求めるからである。 信仰、英語ではfaithであり、望んでいる事柄を確信し、見えない事実を確認することである。 だが正確に翻訳すれば信頼となる。 まあそれはいい。 僕の好きな武将に上杉謙信がいる。 誰しもが知る毘沙門天を仰ぐ人物である。 ああまで信ずる神仏があるは羨ましいことでもある。 ここに手持ちの資料である詩吟本がある。と、言っても詩吟を嗜むわけでもなく、ただ武将の漢詩を 読みたいが為だけのもの。季節外れではあるが僕がもっとも好きな漢詩を紹介します。 上杉謙信が作(九月十三夜)縦読みを横に直せば以下になる 霜満軍営秋気清(霜は軍営に満ちて秋気清し) 数行過雁月三更(数行の過雁月三更)数行とはいく筋かの列の意味であり、過雁は空を渡って行くさま。この場合は雁の群れを指す。 越山併得能州景(越山併せ得たり能州の景) 遮莫家郷憶遠征(遮莫「さもあらば」家郷遠征を憶う クリックで拡大 115ページからなるこの詩吟本ですが九月十三夜は見ずとも書けますし、また意味も把握してます。 ま〜暗記してるだけですが。 だが詩が美しく上杉謙信の人柄がよく出てます。 天正5年(1577年)陰暦の9月13日能登の七尾城を攻め落とした後に詠ったものです。 ちなみに宿敵であった武田信玄の漢詩をも紹介しますが、これはちと血生臭い。だが...淋しさが感じられる詩である。すごく分かるような気がします。武田信玄が作(偶作)クリックで拡大 意味 江南の地で敵兵十万をみなごろしにした自分である。腰に差した剣は今なお血なまぐさい。しかるに、この憎めは自分を国主とも知らないで、笑止や、ねんごろに姓名を尋ねるのである。 血生臭い詩ではあるが、そこには敵を破ったおごりが見えない。それどころか淋しささえ感じられる。
今、この手で敵兵を皆殺しにした。だが、そんな男とも知らずにと.....武田信玄は敵兵の降伏を許さず、3,000人の敵兵全てを虐殺し、さらに女子供を人質にした。 だからこそ美しい詩を詠まなかったような気がするのです。 それは自分、しいては神仏に嘘をつくことになる。 したがってこれはこれで見事な詩だと僕は思うのです。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用







僕も神様は祭っています。。^m^
⌒ヾ(^-'*)ポチ
良く。。八幡さんに〜御参りに行きますよ。。
毎日を無事に生きてる事に感謝しています。。。
2009/3/13(金) 午後 10:00 [ - ]
和の心を広げて、直江兼続と漢詩(●^o^●)
2009/3/14(土) 午前 11:17
チャラチャさんは信心深いのですね。毎日を無事に生きてる事に感謝していますか〜 そう思わなくてはなりませんね。
明るい性格のようで羨ましいですよ。
2009/3/14(土) 午後 0:59
あゆみ歴史さま、始めまして。ご訪問ありがとう御座います。
さて、直江兼続の七つの漢詩では(松雪)が好きです。
なにもない白銀の世界、そこにあるのは吹雪にさらされた松の木が
一本だけ。その松の風情に詩ごころが湧いてくる。まさに雪国の武将
ならではの感性の持ち主と思います。
2009/3/14(土) 午後 1:06
アタシは、他の方と違ってかなり変わった信仰心なのです。絶対に自分のこととかお願いとかはしないのを信条とし、あくまでも教会でも神社仏閣でも祀られている方にご挨拶だけして、その地の生き物たちをよろしくお願いします程度なのですよ。それでいて、そういう場所を巡るのが好きなのですが・・・それにしても、漢詩!高校の時に漢文が苦手で・・・国語もでした・・・それ以来、アタシの頭は固まってしまってます・・・・
2009/3/14(土) 午後 11:59
【信仰とは,望んでいる事柄に対する保証された期待であり,見えない実体についての明白な論証です。これによって昔の人々は証しされたのです】
ある本から見出した言葉です。
人間の知識と洞察力を求めているのでしょう。
奥深い言葉でした。
また、書き残した詩吟は理想家といわれている謙信らしい正直さ。
2009/3/15(日) 午前 8:04 [ A...U... ]
むにゅさま、僕はどちらかと言うとなんでもありな性格で、どんな神であろうと敬意を表し拝ませて頂いてます。
2009/3/15(日) 午後 3:40
A..Uさま、正直さと共にこの詩には部下を思いやる心が見てとれますね。戦の最中、兵糧も十分ではなかったはずだが、詩を詠む余裕を忘れない。上に立つ者としての器の大きさを感じます。
2009/3/15(日) 午後 3:51
漢文、昔は意味も分からず素読したそうですね。
何度も読んでいるうちに、分かってくるそうですが、私はさっぱりです。
こういう本を読んでおられるとは、尊敬してしまします。
2009/4/4(土) 午後 9:40
kouetuさま、僕とて読めませんよ^^; でもだいたいの意味は字体によりですが、分かる場合もあります。でもやはり(ふりがな)がなければ調べるしかないですね。難しいです。
2009/4/5(日) 午後 4:22