|
只今、4月の「Lord of the Ring」と6月の「Mahler Symphonie Nr.8」を
同時進行でProbe中です。
これが私だけでなく、皆、結構苦戦気味・・・
マーラーのプロベ、第1部の半分ぐらいまでは、順調にいっているのですが、
後半になるにつれて、音程がかなり取り難いのに皆苦戦気味。
かく言う私もちょっと・・・
ちょっとした微妙な半音や、いきなり音がしたから上へ飛んだり、またその反対も!
「Lord of the Ring」こちらは、テンポがゆっくりですし、音程的にはそれほど難しくない。以前に映画もみてるし、友人からDVDを借りて、ここはこのシーンの雰囲気かなぁ?
などと楽譜を見ながらDVDをみたりしているので、
イメージ的には創造できそうなんですが、慣れれば問題はないでしょうが、
歌詞が聴くところによるとどうやら9カ国語で書いてあるようです。
予習をしようにもちょっと読むのに無理が・・・
トールキンが生み出したエルフの言葉“Elvish”でも歌詞が書かれているとか・・・
@記号まで出てくるんです、どう読めというんでしょう?
まだそこまでProbeしてませんが、言葉は、毎回新しい歌詞になると読み方を教えてくれるので(つかの間の読み方レッスンがあります)何とか聞き取って、
カタカナ楽譜作ってます。(笑)
楽譜が色々なパートに分かれていてとっても分かりにくいのが一番の只今の悩み。
何和音も同時にそれも不協和音の多いこの曲、そして、楽譜が飛ぶ飛ぶ、
どこの音を歌えば良いのか、説明はしてくれるのですが、その説明が細かくて、
なかなか理解に苦しい。
この小節のこの音は、00パート、この音はそのまま00パート、ここは00パートだけ、
ここは00パートは歌わない・・・など、あまりに細かくて、
指示を書き込んでるうちに次の指示が飛んで、先に進んでしまうので、
3分の1聞き取れない(ちょっと語学のハンディーも)・・・(泣)
今度のProbeで同じパートの人に教えてもらわないと。
なるべく自分で全部理解したいのに、まだまだ、人の助けなしでは出来ないのが悲しい。
|