|
こちらの記事上のY!風麺さんの疑問についての回答です。 そちらの記事へのコメントでも一部回答しましたが、ここに詳述しておきます。 そもそも「音楽タグ」という物がどんな物だか分かりませんので、何とも言いづらいのですが…
「音楽データファイルと、そのURLを含めたマークアップとで構成される」との解釈で宜しいでしょうか。 これについては、Yahooブログ内で検索出来る限りの 「音楽タグ」 と称されるものを お調べなればその実態がお判りになるかと思います。 また、Yahoo!知恵袋上のこれまでの質問を「音楽タグ」で検索してみて 全ての質問や回答を見れば、どういう意図で「音楽タグ」についての 質問をしているのか?とか、回答者がどんな回答をしているのかの実態が よく判ると思います。 残念ながら、Yahooブロガーが一般的に「音楽タグ」と称しているものは 人気歌手などの楽曲やPV動画を、Yahooブログ上で再現出来るようにするための Wiki文法タグの事を指している場合がほとんどで、 それらの行為は、言うまでもなく著作権侵害行為となり ブログが強制削除される可能性のある禁止行為となります。 それ故、この質問者の理解力に適した回答を書ける自信が無ければ、
ここに回答を投げ込むのは一つの冒険でもありますね。 はい、確かにその危惧はあります。 ですが、私が回答した中にリンクしてある (※1)これらの記事内容と、その記事に付けられたコメントを全て読んで見て下さい。 そうすれば、どれだけ多くの初心者ブロガーさんがこれらの記事で 音楽を流す方法を習得し、理解出来ているかの実態が把握出来るかと思います。 今日から始めたパソコン初心者さんであってもコピー&ペースト程度の知識があれば 理解出来る程度のことです。 「理解力に適した回答を書ける自信」というほどのものではありません。 一方で、質問者は「聞き方」をまだ教わっていないのだろう、とも読めませんでしょうか?
A.そう言われてみれば、そうですね。 「適切な聞き方」 を心得ていれば もっとスムーズに適切な回答も出来るでしょうね。 しかし、回答時において質問者が「聞き方」を知らないのだろうと推測出来たとしても その回答で「質問の仕方」まで懇切丁寧にアドバイスするというのは おそらく反感を買うだけでしょうね(笑) 質問者に対しても、それを閲覧するユーザーに対しても。 得られたであろう回答も、今回と同等の物が期待できます。
すると「今回も『理解出来なかった』」となる危険が高くありませんか? (※1) に書いた理由により、 「今回も『理解出来なかった』」となる危険性は薄いと判断します。 的確に質問できれば、疑問は半分解決したようなもの、とも言われます。
質問者を中間点まで引っ張り出すのも、回答の一環に数えられないでしょうか。 A.確かに、それは言えますが Yahoo!知恵袋では、1問1答形式であり 質問者側の補足追記は1度のみだという理由と、 そもそも補足の方法すら知らない初心者さんが 質問している場合もありますので、 1回答上で質問者を中間点まで引っ張り出すというのは かなり困難が伴うかと思いますし、 また、実際にそのような回答行動を行っているユーザーは Yahooブログカテゴリにおいては、見たことは無かったと思います。 ちなみに、私は過去2年間ぐらいは毎日欠かさずYahooブログカテゴリの 全ての質問に目を通しておりますので、その数は数万質問になると思います。 ★ちなみに・・・・ 「自作曲などの音楽ファイルをYahooブログ上で流したい」などという ご質問などにも、これまで数多く回答しております。 <例>
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311588703 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1413636614 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1418790629 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1212021307 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1119496036 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用






メモ
http://blogs.yahoo.co.jp/adankadan/26881415.html#26881596
http://news.ameba.jp/weblog/2008/10/19564.html#com
2008/12/2(火) 午前 3:49