|
個展の期間中に、ちょうどクリスマスが入っていました♪ ということで、クリスマスにちなんだ作品を作ってみたのですが・・。 なんか変ですよね?( ´艸`)ムププ 一瞬でお気づきになられた方は、素晴らしいです! 作品を制作する前は、しっかり頭にあったのに、 途中で字配分を考えているときに、ど〜も、失敗しちゃったようで・・。(;^_^A アセアセ・・・ しかも、悲しいことに、作品を仕上げてから、気がついたという、あんぽんたんです┐('〜`;)┌ この作品の中のうさぎさんは、お花で出来ています。 つまり、ガラスに密封してあるのです。 もう時間も迫り着ていましたので、「ご愛嬌」で許していただいて、 気分だけ、クリスマスを味わっていただこうと、展示しました。 さて、どこが間違っているか、おわかりになられますか? そうなんです! ラストの単語! コレが間違っています(´;ω;`)ウゥゥ 「e」が抜けているのです。 正しくは、「consid[e]rate」になりますm(_ _;)m そんなわけで、タイトルが、 Holly Nightならぬ、Sorry Nightになっているのでした(;´▽`A 2009『愛と感謝の言霊』展より うさぎがついているから「うさぎde書」の書庫へ=*^-^*= 本当の額の中のうさぎさんは、こんなに赤くありません。 画像処理(縮小)の段階で、真っ赤っかになってしまいました。(;ε ;) ツリーに見立ててみたのですが、見えますか? 見えたら嬉しいな♪ヽ(*^^*)ノ
|
うさぎ de 書
[ リスト ]




スペルの間違いは私にはわかりませんでしたがツリーだな!
というのはすぐにわかりましたよ=*^-^*=ほのぼのとした
作品です〜癒される〜☆
2010/1/11(月) 午後 5:41
ありがとうございます!ヽ(*^^*)ノ
ツリーとわかっていただけただけで感激です♥♥(o→ܫ←o)♫ღ
2010/1/11(月) 午後 7:08
クリスマスツリーのずーと上まで、願いが届けばいいですね〜
かわいいです!!
2010/1/12(火) 午後 2:38 [ hana ]
私もスペルの間違いはわかりませんでした、英語は苦手!
うさぎさんたち、ほんわかした色でかわいいですね^^
2010/1/17(日) 午後 9:13
hanaさん♪
ありがとうございます!
本当にツリーの上まで願いが届くとハッピーです♪
2010/1/19(火) 午後 10:02
にはにわさん♪
お返事が遅くなってしまいました。
ホンモノの色合いは、もう少し柔らかい感じなんですよ♪
ありがとうございます!
2010/1/19(火) 午後 10:03
赤の濃淡がすっごく可愛い作品です。
ツリーに見えますよ❤
こちらは、仕事のもう何万を刷り上がった大事な要項にミスが…(泣)。
2010/1/31(日) 午後 3:42
わ〜い!良かった!ツリーに見えますか?v(*´∀`*)v
あらら〜〜〜!お仕事大変!
ショックですねぇ(ρ_;)
頑張ってくださいね!ファイトです!!
2010/1/31(日) 午後 4:09
I am very glad to know to read and watched your articles that there are so beautiful and have strong meanings a lot.
I really appreciate to know you.
Sympathetic is more stronger than consideration as a human being.
2010/5/25(火) 午後 7:55 [ Shelly ]
そんな風におっしゃっていただいて、恐縮です♪
こちらこそ、ありがとうございます!
2010/5/26(水) 午前 0:05
おはようございます、うさぎ庵さん。。
素敵な書画ですね、個展を開かれるとか頑張って下さい。。
ツリーに見えますよ、うさぎさんが可愛い事。。
次の作品が楽しみです。。
2013/3/8(金) 午前 6:07 [ シュリル ]
まぁ♪(*´∇`*)嬉しい♪
遊びに来てくださったんですね♪(^-^)
お褒めいただき恐縮です♪ヽ(´▽`)/
ありがとうございます♪(*´∇`*)
2013/3/8(金) 午後 8:06