|
おそよ〜 本日の授業料徴収 クリックよろしくね Valentine’s Day in Japan. In Japan girls give chocolate to the men. A confectionary company in Japan borrowed the idea of Valentine’s Day from Europe and America. However unlike customs in these countries, it is normal in Japan for the woman to give a chocolate to the man. This practice comes from the fact that the over whelming majority of shoppers at department stores selling Valentine chocolates were women. This practice became popular during the early 1970’s. “Obligatory Chocolate”. What’s this?? This is the practice by female employees of giving chocolates to their immediate supervisor –the perfect form of brown nosing. One month later on March 14th “ White Day” is celebrated by giving a “ Thank you gift” by the recipients of the chocolates. To be continued. 日本のバレンタインデー 日本のバレンタインは女性が男性にチョコを贈ru. 欧米のバレンタインデーからヒントを受けた製菓会社が日本に広めた ではどうして欧米と違い 女性からなのか 当時の日本の百貨店は圧倒的に女性の買い物客が多かった チョコを買うのは女性 だから女性から男性にという販売戦略である。 1970年ごろから定着してきたバレンタインデー 義理チョコもある。 お金はかけたくないが会社の上司にチョコレートを贈る 一月後の3月14日にはホワイトデーなるものがある。 続く ただいまお出かけ中の記事はこちらからどうぞ |
English Blog
[ リスト ]






お菓子の会社に踊らされながら、楽しんでる小町ちゃんでしたぁ♪
最近は、もっぱら自分への愛の告白やわ!
みけ☆
2011/2/27(日) 午前 0:16
メリーチョコレート言う会社らしいです、
みけ
2011/2/27(日) 午前 0:37
気をつけてね〜〜〜〜〜
2011/2/27(日) 午前 0:44
こんばんわぁ。。
和約を読みました。。
友チョコをあげました。
逆チョコほしいなぁ。。みけ
2011/2/27(日) 午前 0:44
なるほど! 英語の勉強になるわ〜! ポチ☆
2011/2/27(日) 午前 0:46
L が抜けてる。ってこと?
それは、L=LOVE=愛がないってことで?(笑)
失礼しました。
みけ★
2011/2/27(日) 午前 0:46
ホワイトディに何を返そうかいつも悩んでます。
なんかいいヒントないでしょうか??
みけ。
2011/2/27(日) 午前 1:47
brown nosing ってなんだろう?
2011/2/27(日) 午前 3:28
今英語を勉強し直してます。TOEIC受けようかと思って!
みけ★
2011/2/27(日) 午前 3:59
1970年から?
ぎりチョコの記事より、本命ちょこの記事を書いてちょ!
2011/2/27(日) 午前 4:22
おはようございます〜。
勉強になりました^^
みけ
2011/2/27(日) 午前 5:32
おはようございます。
今日も良い一日をお過ごし下さい。
ポチ
2011/2/27(日) 午前 6:11
ん〜〜〜わからない単語がいっぱい〜〜〜!
難しいにゃん!
2011/2/27(日) 午前 6:45
私は 勝手に 心配していました。
かなりの遅刻ですから???
みけ☆
2011/2/27(日) 午前 7:03 [ syuu ]
もうどうでもよい習慣になってしまいました。確かにカナダのバレンタインデーは楽しい1日って気がしたね。
2011/2/27(日) 午前 8:56
2011/2/27(日) 午前 9:30 [ MaMaMasan ]
なんとなくわかるだけじゃだめだね(-_-;)
ネコママ凄いわ。
うちの娘はホワイトデー生まれ、バレンタインに送っても
誕生日とホワイトデーのプレゼントが同じ。。かわいそぅ(T_T)
2011/2/27(日) 午後 1:37
なるほど それで最近はバレンタインで男も贈るのだ という事が云われてるんですね。納得のポチ☆
2011/2/27(日) 午後 4:24
チョコを売るのにバテて「バテんたいん」なのかと(*≧m≦*)ププッ
英語の勉強になりますね〜♪授業料みけっ!
2011/2/28(月) 午前 0:53
日本のバレンタインは、商業的なことは分かります
でも、今年は心のこもったバレンタインのプレゼントをいただけたので
来月、お返しをしたいと思っています
こんな時だけ
商業的なものも、ありがたいものだと思ったりしますよ
それでは…ハマーだ!
2011/3/1(火) 午前 1:06 [ 俺がハマーだ! ]