ここから本文です
メモ書きであり、不確かな情報の可能性大、あしからず。未完成であり、後で 書き足したり、修正したりします。

書庫全体表示

記事検索
検索

全71ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

現在、イベント中にて 無料でプレイできるのでちょっとだけ日本語化を試してみました。


■何があっても自己責任でお願いします!! 

■すでに日本語化とかを試みて失敗してる場合、ゲームによってはインストールし直さないと駄目なケースがあります。その際は必ず手動で削除してから行ってください。そうしないと 何度やり直しても上手くいかない?、なんてことになり兼ねませんので。

■セキュリティソフト等の誤検知でプレイに支障がある場合は 検査対象からファイル・フォルダを外す設定をします。

■ネットから落としたものは解凍する前に必ず、ウィルス検査をするくせをつけましよう。アップした人にその気がなくても、別の悪意ある者がウィルスを仕込むかもしれません。もし、アンチウィルスソフトを持ってないなら 下記のようなな無料でファイルやWEBサイトを検査できるサービスがあるので利用してみてください。

説明中に一々検査を促したりしませんので 各自の判断でお願いします。

■バックアップは肝心な時にそれを活かせなければ意味がありません。これから行おうとしてることをよく理解し、どうすれば元の状態に戻せるのか考えれば どれをバックアップすればいいのか、わかるはずです。ご自身の技量と 必要に応じて事前にとっておいてください。


■ゲームのダウンロードが済んだら整合性の確認をします。これは日本語化する、しないにかかわらず、必ず行ったほうがいいです。

やり方は
 steamのライブラリ(ゲーム一覧)からゲーム名、Assetto Corsa を右クリックし 一番下のプロパティを選択します。開いた窓でローカルファイルタブに移り、一番下の”ゲームファイルの整合性を確認...”を行ってください。

イメージ 1


ゲームがインストールされてる assettocorsaフォルダのショートカットをデスクトップ上に作っておきます

ローカルファイル タブのまま ローカルファイル閲覧...”をクリックすると、、
イメージ 2


assettocorsaフォルダが開きますので
窓上部のアドレスバーの common の部分をクリックします。
イメージ 1

commonフォルダが開いたら assettocorsaフォルダを右クリックし、送る、デスクトップを選択してデスクトップ上にassettocorsaフォルダのショートカットを作ります。
イメージ 2


必ず、日本語化する前に ゲームを起動して問題なく遊べるか確認してください。


■下記の日本語化Modを公式サイトより 落とさせてもらいます。


■準備が整ったら、日本語化作業にはいります。
日本語化Modを解凍してデスクトップ上で展開し assettocorsaフォルダを開き、すべてを選択後、右クリックして 切り取り、
イメージ 3


デスクトップ上に作ったおいたassettocorsaフォルダのショートカットを右クリックして貼り付けてください。上書き
イメージ 4


ゲームを起動し、[MainMenu] にて  [Options]  →  [General] から
Languageより「日本語」を選択して Restartさせてください。
イメージ 5

イメージ 8


もし、フォント(メイリオ)が正常に表示されない場合はゲームを再起動してください。


以上です。お疲れ様でした。

イメージ 6

イメージ 7



現在、フリーウイークエンドということで 無料でプレイできるので日本語化を試してみました。おま環なのか? 現行バージョンではうまくいかず、古いバージョン(1.188)にしたら なんとかできたっぽいです。



追記などがありますので 一通り目を通してから 作業をはじめてください。



■バージョンは変更可能で古いバージョンでもプレイできます。
 steamのライブラリ(ゲーム一覧)からゲーム名、Space Engineersを右クリックし 一番下のプロパティを選択します。開いた窓でベータタブに移り、参加希望のベータ選択欄からプレイしたいベータ版を選択してください。勝手にダウンロードされます。
イメージ 2









■何があっても自己責任でお願いします!! 

■すでに日本語化とかを試みて失敗してる場合、ゲームによってはインストールし直さないと駄目なケースがあります。その際は必ず手動で削除してから行ってください。そうしないと 何度やり直しても上手くいかない?、なんてことになり兼ねませんので。

■セキュリティソフト等の誤検知でプレイに支障がある場合は 検査対象からファイル・フォルダを外す設定をします。

■ネットから落としたものは解凍する前に必ず、ウィルス検査をするくせをつけましよう。アップした人にその気がなくても、別の悪意ある者がウィルスを仕込むかもしれません。もし、アンチウィルスソフトを持ってないなら 下記のようなな無料でファイルやWEBサイトを検査できるサービスがあるので利用してみてください。

説明中に一々検査を促したりしませんので 各自の判断でお願いします。

■バックアップは肝心な時にそれを活かせなければ意味がありません。これから行おうとしてることをよく理解し、どうすれば元の状態に戻せるのか考えれば どれをバックアップすればいいのか、わかるはずです。ご自身の技量と 必要に応じて事前にとっておいてください。


■ゲームのダウンロードが済んだら整合性の確認をします。これは日本語化する、しないにかかわらず、必ず行ったほうがいいです。

やり方は
 steamのライブラリ(ゲーム一覧)からゲーム名、Space Engineers を右クリックし 一番下のプロパティを選択します。開いた窓でローカルファイルタブに移り、一番下の”ゲームファイルの整合性を確認...”を行ってください。

イメージ 1


ゲームのインストール先を変えてて 場所がわかってない場合のみです。デフォルトのままなら 以下のショートカット作成は不要なのでスルーしてください。
ゲームがインストールされてる SpaceEngineersフォルダのショートカットをデスクトップ上に作っておきます

ローカルファイル タブのまま ローカルファイル閲覧...”をクリックすると、、
イメージ 2


SpaceEngineersフォルダが開きますので
窓上部のアドレスバーの common の部分をクリックします。
イメージ 8

commonフォルダが開いたら SpaceEngineersフォルダを右クリックし、送る、デスクトップを選択してディスクトップ上にSpaceEngineersフォルダのショートカットを作ります。
イメージ 9



必ず、日本語化する前に ゲームを起動して問題なく遊べるか確認してください。


■下記の日本語化ModをEpiswordさんから 日本語化に携わった有志の方々に感謝して 落とさせてもらいます。

■準備が整ったら、日本語化作業にはいります。
日本語化Modを解凍してディスクトップ上で開き、SETranslator_V3.exe をダブルクリックして起動します。
イメージ 4

設定タブにて アイテム名・ブロック名を翻訳するかどうかが選択できます。
イメージ 5


「翻訳ファイルをダウンロード」をクリックして翻訳ファイルのダウンロードします。
イメージ 6

ウィンドウ左下、の「待機中..」がダウンロード完了になればOKです。(Space Engineers 翻訳ツール v3フォルダ内にTranslationFilesフォルダが作成され、その中にダウンロードされます。これらは保管しておくことをお勧めします。このゲームに限らず、日本語化Modや翻訳データはいつ、入手不能になるかわかりませんので...
イメージ 7


「翻訳を適用」ボタンをクリックして日本語用言語ファイルの生成・導入します。ウィンドウ左下が「適用完了」になればOKです。

最後に「フォントを適用」をクリックしてください。

あとはゲームを起動してメニューが日本語化されてればOKです。なお、「英語へ戻す」ボタンで元の英語表記に戻すことができます。



■Space Engineers 翻訳ツールを起動したら インストール先が見つからないので設定してくださいと出たが 場所がわからない場合は とりあえず、仮でいいのでデスクトップとかに設定してください。
イメージ 11


デスクトップ上に作っておいた SpaceEngineersフォルダのショートカットをダブルクリックするなどして SpaceEngineersフォルダを開いて 窓上部のアドレスバーを右クリックして アドレスをテキストとしてコピーします。
イメージ 10

翻訳ツールの設定タブにて インストール先をコピーしたもので覆いかぶせるように貼り付けて書き換えてください。
イメージ 12






■追記
Wikiさんのコメント情報です。当方では未確認です。

Space Engineers 翻訳ツール v3 内の list.jsonのファイルパスを修正すれば 現行バージョンでもうまくいくみたいです。

list.jsonをテキストエディタで開きます。
イメージ 13

\\Content\\Campaigns\\Official Campaign 01\\Localization\\を すべて
\\Content\\Scenarios\\The First Jump\\Localization\\ に書き換えます。

イメージ 14
全部で7箇所です。

書き換えたら 忘れずに上書き保存してください。
イメージ 15










イメージ 3


イメージ 1

注意!! STEAMストアのシステム要件には OSはWindows 7 とだけしか書かれてませんが 32bitでは駄目な可能性があります。
Win7-32bitで試してみたら ゲームはインストールできましたが 起動しようとすると64bitでね、って言われました。おま環???



設定やVRに関する部分以外の翻訳は ほぼ終わったので テスト公開ということにさせてもらいます。
レビューで英訳がいまいちだというのを見かけました。そのいまいちな英訳をさらに へぼな日本語訳にしてるので 訳のわからないものになってる可能性大です。その辺のところをご承知の上で導入願います。


■何があっても自己責任でお願いします!! 

■すでに日本語化とかを試みて失敗してる場合、ゲームによってはインストールし直さないと駄目なケースがあります。その際は必ず手動で削除してから行ってください。そうしないと 何度やり直しても上手くいかない?、なんてことになり兼ねませんので。

■セキュリティソフト等の誤検知でプレイに支障がある場合は 検査対象からファイル・フォルダを外す設定をします。

■ネットから落としたものは解凍する前に必ず、ウィルス検査をするくせをつけましよう。アップした人にその気がなくても、別の悪意ある者がウィルスを仕込むかもしれません。もし、アンチウィルスソフトを持ってないなら 下記のようなな無料でファイルやWEBサイトを検査できるサービスがあるので利用してみてください。

説明中に一々検査を促したりしませんので 各自の判断でお願いします。

■バックアップは肝心な時にそれを活かせなければ意味がありません。これから行おうとしてることをよく理解し、どうすれば元の状態に戻せるのか考えれば どれをバックアップすればいいのか、わかるはずです。ご自身の技量と 必要に応じて事前にとっておいてください。


■ゲームのダウンロードが済んだら整合性の確認をします。これは日本語化する、しないにかかわらず、必ず行ったほうがいいです。

やり方は
 steamのライブラリ(ゲーム一覧)からゲーム名、Rise of Insanity を右クリックし 一番下のプロパティを選択します。開いた窓でローカルファイルタブに移り、一番下の”ゲームファイルの整合性を確認...”を行ってください。

イメージ 1


ゲームがインストールされてる Rise of Insanityフォルダ内にある Rise Of Insanity_Dataフォルダのショートカットをディスクトップ上に作っておきます

ローカルファイル タブのまま ローカルファイル閲覧...”をクリックすると、、
イメージ 2


Rise of Insanityフォルダが開きますので Rise Of Insanity_Dataフォルダを右クリックし、送る、ディスクトップを選択してディスクトップ上にRise Of Insanity_Dataフォルダのショートカットを作ります。
イメージ 1



必ず、日本語化する前に ゲームを起動して問題なく遊べるか確認してください。


■下記の日本語化Modを用意します
ROI-jp-v1.1.exe passkey


■準備が整ったら、日本語化作業にはいります。
ディスクトップ上に作ったおいたRise Of Insanity_DataフォルダのショートカットをダブルクリックなどしてRise Of Insanity_Dataフォルダを開いて 窓上部のアドレスバーを右クリックして アドレスをテキストとしてコピーします。
イメージ 4


日本語化Mod解凍して ROI-jp-v1.1.exeをダブルクリックして起動させ 差分適用フォルダの入力欄に コピーしたものを貼り付けて OKします。
イメージ 2


終了すれば適用完了です。閉じてください。
イメージ 3

ゲームを起動してメニューが日本語になってればOKです。
元に戻す場合は 整合性の確認をしてください。お疲れ様でした。

イメージ 5






以下の2つは テキストファイル(Translation.txt)には書かれてたあったものですが アップデートで使用されなくなったのか、、、、現在は字幕が表示されない??

しかも、微妙に違いますね。

●The key to her heart is located at the beginning of your journey.
彼女の心の鍵はあなたの旅の始まりです。

イメージ 6


●The light shines in the darkness and the darkness cannot overcome it.
暗闇の中で光が輝き、暗闇はそれを克服できません。

イメージ 7








Win7-64bitにて、
動作確認もかねて 3周したら 実績を全部解除できました。
イメージ 8

とりあえず、問題なさそうでした。
 なにか、ありましたら コメント頂けると助かりますので 宜しくお願いします。












■追記 さらに何回かプレイしてみたのですが テキストファイル(Translation.txt)にあるのに確認できないのがあるのですが 特に気になったのが以下のものです。ただたんに見逃してるだけかもしれませんが、、。

当然 ネタばれ注意!! 特に最後までプレイ(一周)してない場合は絶対、見ないでください。
患者スティーブン・ドーウェルは、彼の主要な意識が戻った時に、我々に彼の最もトラウマだった経験について話しました。彼は7歳の誕生日に父親からプレゼントを受け取りました。若いカラスと飼育、狩猟、剥製術に関する数冊の本でした。子供なので、彼は動物に非常に満足でしたが、何のために本が必要なのかは理解してませんでした。1年後、患者の父は、「生命が短命なので、我々が永遠の作品を作成する」と言って 彼に鳥を殺して、剥製にすることを強制しました。子供が愛情を抱いてた動物を殺し、彼の精神に傷を残した。
彼は、カラスの形で飛んで、何かから走る感覚がある夢に言及しました。
■何があっても自己責任でお願いします!! 

■すでに日本語化とかを試みて失敗してる場合、ゲームによってはインストールし直さないと駄目なケースがあります。その際は必ず手動で削除してから行ってください。そうしないと 何度やり直しても上手くいかない?、なんてことになり兼ねませんので。

■セキュリティソフト等の誤検知でプレイに支障がある場合は 検査対象からファイル・フォルダを外す設定をします。

■ネットから落としたものは解凍する前に必ず、ウィルス検査をするくせをつけましよう。アップした人にその気がなくても、別の悪意ある者がウィルスを仕込むかもしれません。もし、アンチウィルスソフトを持ってないなら 下記のようなな無料でファイルやWEBサイトを検査できるサービスがあるので利用してみてください。

説明中に一々検査を促したりしませんので 各自の判断でお願いします。

■バックアップは肝心な時にそれを活かせなければ意味がありません。これから行おうとしてることをよく理解し、どうすれば元の状態に戻せるのか考えれば どれをバックアップすればいいのか、わかるはずです。ご自身の技量と 必要に応じて事前にとっておいてください。


■ゲームのダウンロードが済んだら整合性の確認をします。これは日本語化する、しないにかかわらず、必ず行ったほうがいいです。

やり方は
 steamのライブラリ(ゲーム一覧)からゲーム名、Satellite Reign を右クリックし 一番下のプロパティを選択します。開いた窓でローカルファイルタブに移り、一番下の”ゲームファイルの整合性を確認...”を行ってください。

イメージ 1


ゲームがインストールされてる SatelliteReignフォルダのショートカットをディスクトップ上に作っておきます

ローカルファイル タブのまま ローカルファイル閲覧...”をクリックすると、、
イメージ 2


SatelliteReignフォルダが開きますので
窓上部のアドレスバーの common の部分をクリックします。
イメージ 2

commonフォルダが開いたら SatelliteReignフォルダを右クリックし、送る、ディスクトップを選択してディスクトップ上にSatelliteReignフォルダのショートカットを作ります。
イメージ 3


必ず、日本語化する前に ゲームを起動して問題なく遊べるか確認してください。


■下記の日本語化に必要なファイル 日本語化に携わった有志の方々に感謝して落とさせてもらいます。
イメージ 1
リンク先の画面右上のより。
SR日本語化プログラム_alice_ver.zip うまくいかない場合 リンク


■準備が整ったら、日本語化作業にはいります。
UnityEX.rar解凍展開し、UnityEX.exeをを右クリックで切り取り、
イメージ 4

日本語化Modを解凍してディスクトップ上で開き、日本語化プログラムフォルダを右クリックして 貼り付けます。
イメージ 5

Ctrlキーを押しながら SatelliteReignWindows_Dataフォルダと日本語化プログラムフォルダの2つを選択し、右クリックで 切り取り、
イメージ 8


ディスクトップ上に作ったおいたSatelliteReignフォルダのショートカットを右クリックして貼り付けてください。上書き
イメージ 6

そのショートカットをダブルクリックなどしてSatelliteReignフォルダを開いて さらに日本語化プログラムフォルダを開いて 実行.batダブルクリックして実行させます。
イメージ 7

進捗が表示され、しばらく待って 画面が閉じれば現在の作業所での日本語化が適用されます。

あとはゲームを起動してメニュー画面の左上の Systemにて 
イメージ 9

Languageに日本語があれば OKです。
イメージ 10


実行.batを実行したら 引数がなんたらかんたらとエラーが出て出来ない場合

SR日本語化プログラム_alice_ver.zip解凍展開し、すべてを選択した後、右クリックでコピーし、
イメージ 11


日本語化プログラムフォルダに右クリックして貼り付けます。
イメージ 12


あとは 実行_alice_ver.batをダブルクリックして実行させてください。
イメージ 13

導入した日本化Modを削除した後、整合性の確認をするなどして最初からやり直す場合は 最初に”日本語化プログラム”フォルダと”SR日本語化プログラム_alice_ver”フォルダを差し替えてしまうのと、最後に 実行_alice_ver.batを実行させる以外は同じ手順です。そのほうが無難かもしれません。
■何があっても自己責任でお願いします!! 

■すでに日本語化とかを試みて失敗してる場合、ゲームによってはインストールし直さないと駄目なケースがあります。その際は必ず手動で削除してから行ってください。そうしないと 何度やり直しても上手くいかない?、なんてことになり兼ねませんので。

■セキュリティソフト等の誤検知でプレイに支障がある場合は 検査対象からファイル・フォルダを外す設定をします。

■ネットから落としたものは解凍する前に必ず、ウィルス検査をするくせをつけましよう。アップした人にその気がなくても、別の悪意ある者がウィルスを仕込むかもしれません。もし、アンチウィルスソフトを持ってないなら 下記のようなな無料でファイルやWEBサイトを検査できるサービスがあるので利用してみてください。

説明中に一々検査を促したりしませんので 各自の判断でお願いします。

■バックアップは肝心な時にそれを活かせなければ意味がありません。これから行おうとしてることをよく理解し、どうすれば元の状態に戻せるのか考えれば どれをバックアップすればいいのか、わかるはずです。ご自身の技量と 必要に応じて事前にとっておいてください。


■ゲームのダウンロードが済んだら整合性の確認をします。これは日本語化する、しないにかかわらず、必ず行ったほうがいいです。

やり方は
 steamのライブラリ(ゲーム一覧)からゲーム名、Supreme Ruler 2020 Gold を右クリックし 一番下のプロパティを選択します。開いた窓でローカルファイルタブに移り、一番下の”ゲームファイルの整合性を確認...”を行ってください。

イメージ 1


ゲームがインストールされてる Supreme Ruler 2020フォルダのショートカットをディスクトップ上に作っておきます

ローカルファイル タブのまま ローカルファイル閲覧...”をクリックすると、、
イメージ 2


Supreme Ruler 2020フォルダが開きますので
窓上部のアドレスバーの common の部分をクリックします。
イメージ 1

commonフォルダが開いたら Supreme Ruler 2020フォルダを右クリックし、送る、ディスクトップを選択してディスクトップ上にSupreme Ruler 2020フォルダのショートカットを作ります。
イメージ 2


必ず、日本語化する前に ゲームを起動して問題なく遊べるか確認してください。(レジストリを弄るので...)


■下記の日本語化に必要なファイルを 日本語化に携わった有志の方々に感謝して落とさせてもらいます。
SR2020GCv6.8.1_JP20110629.zip SR2020 日本語化パッチ 2011/06/29版
MakeFontJP20100201.zip SR2020GC v6.8.1 日本語フォント生成・合成ツール 2010/02/01版
up3486.zip 都市翻訳ファイル
SR2020GC681用日本語データ.zip 日本語化ファイル



■準備が整ったら、日本語化作業にはいります。
ディスクトップ上に作ったおいたショートカットをダブルクリックなどしてSupreme Ruler 2020フォルダを開いて さらにLocalizeフォルダを開き、LOCALENフォルダを右クリックでコピーし、Localizeフォルダに貼り付けます。
イメージ 3

 できたLOCALEN - コピーフォルダを LOCALJPフォルダにリネームします。
イメージ 4


日本語化パッチ解凍してディスクトップ上で開き、Switch-Japanese.regをダブルクリックして実行し、 レジストリが正常に追加されたら OKです。
イメージ 19


次に Patch.exeを右クリックして 切り取り、
イメージ 5

ディスクトップ上に作ったおいたSupreme Ruler 2020フォルダのショートカットを右クリックして貼り付けてください。上書き
イメージ 6

そのショートカットをダブルクリックなどしてSupreme Ruler 2020フォルダを開いて Patch.exeをダブルクリックして実行し、正常終了すれば OKです。
イメージ 7

これで日本語表示可能な状態になりました。

フォント生成・合成ツール 解凍してディスクトップ上で開き、MakeFontJP.exeを管理者として実行します。
イメージ 8

画面右下にある「全自動処理」ボタンを押します。
イメージ 12
全自動処理を行うか聞いてきますので、OKを押します。

処理中に「応答なし」になっていても気にしない。
「全自動処理は正常に終了しました。」が表示されれば完了です。
イメージ 13

都市翻訳ファイル解凍・展開し、すべてを選択した後、右クリックで切り取り、
イメージ 9

日本語化ファイル解凍・展開し、Mapsフォルダを右クリックして 貼り付けます。
イメージ 10

Ctrlキーを押しながら HAPSGCフォルダとLocalizeフォルダ、Mapsフォルダの3つを選択し、右クリックで 切り取り、
イメージ 11

ディスクトップ上に作ったおいたSupreme Ruler 2020フォルダのショートカットを右クリックして貼り付けてください。上書き
イメージ 6


※以上の手順でうまくいかない場合は、LOCALENフォルダにLOCALJPフォルダの中身を全てコピーしてください。 (LOCALENフォルダを削除か、逃避させて LOCALJPフォルダのコピーを作って名前変更でLOCALENフォルダにする)。


i以上です。お疲れ様でした。

イメージ 20


イメージ 16




全自動処理中に 「Font1.pngが開けません」となった場合

イメージ 14

レジストリの情報を間違って書き換えたり削除すると,PCの動作に問題が発生する恐れがあり、最悪、起動しなくなることも有り得ます。自己責任で行ってください!!!


以下 wikさんから抜粋です。

winキー+Rにて regedit で実行してレジストリエディタを起動 します。
イメージ 15


 ②レジストリエディタ左側のツリーを展開して 
  HKEY_LOCAL_MACHINE 
  └SOFTWARE 
    └BattleGoat 
      └Supreme Ruler 2020 GC
  を選択。
イメージ 17

 ③レジストリエディタ右側の一覧の空白部分で右クリック 
  →「新規」→「文字列値」

 ④「新しい値 #1」てな感じのができるから、名前を「Install Path」に設定

 ⑤作成した「Install Path」を右クリック→「修正」 
  →インストールしたフォルダのフルパスを貼り付けて「OK」 
  例:C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Supreme Ruler 2020
イメージ 18

 ⑥MakeFontJPで再トライ

全71ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事