|
さてさて、今回も北朝鮮の歌を紹介します。 今回は、北朝鮮版の「結婚式でうたう歌」です。 もし北朝鮮の友人から結婚式に招待されたら、この曲を歌ってみたらどうでしょう? きっと喜ばれますよ(笑) タイトル:祝福します(축복하노라 チュッポッカノラ) 歌: キム・グァンスク(김광숙)、リ・ブニ(리분희)、チョン・ヘヨン(전혜영) 作詞・作曲: リ・ジョンゴ(리종오) 좋은 때 좋은 날 맺어진 사랑 チョウンッテ チョウンナル メジョジン サラン (良い時、良き日に結ばれた恋が) 한쌍의 꽃으로 활짝 피였네 ハンッサンゲ コチュロ ファルッチャッ ピヨンネ (一対の花としてパッと咲きました) 축복하노라 그대들 새 가정 チュッポッカノラ クデドゥル セ ガジョン (祝福します あなた方の新しい家庭を) 축복하노라 오늘의 이 행복 チュッポッカノラ オヌレ イ ヘンボク (祝福します 今日のこの幸せを) <2番> 그대들 앞길에 희망이 넘친다 クデドゥル アプキレ ヒマンギ ノムチンダ (あなた方の行く手には希望があふれています) 언제나 다정한 길동무 되여라 オンジェナ タジョンハン キルトンム テヨラ (いつまでも仲の良い二人でいてください) 축복하노라 그대들 새 가정 チュッポッカノラ クデドゥル セ ガジョン (祝福します あなた方の新しい家庭を) 축복하노라 오늘의 이 행복 チュッポッカノラ オヌレ イ ヘンボク (祝福します 今日のこの幸せを) (<1番>と<2番>を繰り返し) 축복하노라 그대들 새 가정 チュッポッカノラ クデドゥル セ ガジョン (祝福します あなた方の新しい家庭を) 축복하노라 오늘의 이 행복 チュッポッカノラ オヌレ イ ヘンボク (祝福します 今日のこの幸せを) どうでもいいんですが、この曲の動画が面白すぎです。 きっとストーリー仕立てになっていると思うのですが、こんなあらすじでしょうか? A子(女)とB夫(男)は同じ大学に通っていた。 A子はサッカー部で活躍するB夫にひそかに想いを寄せていたが、なかなかB夫に話しかけることはできなかった。ただB夫の写真をノートにはさみ、朝な夕なにそれを眺めて暮らしていた。 そんなある日、二人はキャンパス内で偶然ぶつかり、A子はノートを落としてしまった。 それをB夫が拾いあげてくれたのだが、その時、ノートにはさんでいた写真をB夫に見られてしまった。 (きゃあ、恥ずかしい!見られちゃった・・・) A子は恥ずかしさのあまり言葉を失い、B夫は何も言わず去っていった。 それが二人の恋の始まりであった・・・。 (続く) てな感じのストーリーでしょうが、偶然ぶつかって恋が始まるなんて、ベタな展開ですなあ。
こういうベタ展開は北朝鮮でも好まれてるのでしょうかねえ。 |
全体表示
[ リスト ]





