ハニワ堂古書店

店主の西貢が日々考えたことや体験したことをつづるブログです!

多言語の世界

[ リスト ]


日本の焼肉のルーツともいえる韓国では、今日も焼肉屋さんが大繁盛しています。
韓国の焼肉は、日本のと違って、サンチュ(サニーレタス)やケンニップ(エゴマの葉)に巻いて食べるのが特徴ですね。

ところでここで問題です。

「焼肉」は韓国語で何と言うでしょう?

韓国旅行中に「焼肉が食べたい」と韓国人の友人にでもリクエストしたいとき、あなたは何と言いますか?


<模範解答>
日本語のできる韓国人の友達に、日本語で「焼肉が食べたい」とリクエストしてみる。


・・・これでは、まったく答えになりませんね。(苦笑)

でも実はこれが一番スムーズにいくのかもしれません。



というのも実は、
韓国語で「焼肉」にあたる単語は無いのですから


私も韓国に旅行した時、韓国人の知り合いに「焼肉が食べたい」と韓国語で言おうとして、苦心した記憶があります。
(「焼肉って韓国語で何ていうんだっけ?」と、しばらくフリーズしてしまったことが・・・)

辞書によっては「焼肉」の訳として、プルコギ(불고기)という単語を載せている場合もあります。
プルコギとは、「火(불:プル)」と「肉(고기:コギ)」の合成語で、たしかに「焼肉」の訳としてこれ以上ふさわしい単語はありません。
しかし、プルコギは肉と野菜を甘辛いタレにひたして煮た料理のことで、いわゆる「焼肉」とは別物です。

そういうわけで、「焼肉」にあたる韓国語はありません。

では、焼肉を食べたい時には何と言えばいいのか?
そういうときは、
「サムギョップサル(삼겹살。豚の三枚肉)が食べたい」とか、
「カルビ(갈비。骨付きあばら肉・・・というより、肉付きあばら骨)が食べたい」
などというように、肉の名前で言うのがいいでしょう。


.
西貢
西貢
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(1)
  • kino3
友だち一覧
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

標準グループ

登録されていません

検索 検索

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事