ハニワ堂古書店

店主の西貢が日々考えたことや体験したことをつづるブログです!

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

イメージ 2

モスクワのダモジェタヴォ国際空港の入国手続き現場と飛行場の写真です。


モスクワで見たこと聞いたことをまめに更新したいのですが、意外に忙しく、なかなか時間がとれません。
夜は一人でひきこもっているホテル暮らしとは違い、ホームステイ中の身だからでしょう。
それと、外国語の中で暮らすのは日本語の中で暮らすのよりはるかに疲れるものです。(少なくとも私にとっては)
そのため、夜になると疲れ果ててすぐに寝てしまうので、文章を書く暇が無いのです。

今回は私の初めてのロシア語実践(実戦?)の話をします。

ロシアに入国したのは8月23日。ベトナムのハノイで乗り継ぎをしたのですが(ハノイ旅行記もそのうち書きます)、ロシア入国の手続きにものすごく時間がかかりました。
後で聞いた話によると、ベトナムからの密入国者や不法就労者が多いため手続きに時間がかかるとか。

気分が悪かったのは、白人と非白人で入国手続きの場所が違うこと。
一応、ロシア人&CIS諸国民の手続きカウンターと、それ以外の国民の手続きカウンターという形式で手続き場所を分けているみたいなのですが、明らかに肌の色や顔を見て職員がそれぞれのカウンターに誘導しているみたいで、気分が悪かったです。
英語を話している明らかにロシア系でない欧米人はロシア&CIS諸国カウンターへ行けるのに、私は国籍を確かめられもせずその他諸国カウンターに行かされました。(東洋系のロシア人もいるはずなのに・・・)
こんなことは欧米諸国では当たり前の対応なのかもしれませんが、東アジア以外の外国に行ったことがない私としては初めての経験に面食らい、アジアとヨーロッパの間の溝のようなものを実感しました。

ところで入国手続きなのですが、ロシアの職員の対応の悪さに、予想はしていたものの気分が悪かったです。
これでもソ連時代に比べればずいぶんマシになったのでしょうけど、ベトナム人に対して居丈高に振舞い、時には叱り付けるような態度を見せたのには驚きました。(職員同士でおしゃべりする時には笑顔になるのに、手続き事務をしている間は強面の仏頂面になるのです)
しかも手続きに異様に時間がかかるので、順番を待っている間に他の便の旅客が次々とやって来て、入国カウンターの前は長蛇の列になりました。
何時間も待ち続けている旅客たちは次第に気が立ってきて、「早くしろ」「いつになったら終わるんだ」という風に(実際には何て言っているのかわかりませんが)声を荒げて抗議を始め、職員がそれに対して叱り付け、子供が泣き出したりと大変な状況になりました。

私はこれまでに韓国、北朝鮮、中国、ベトナム、台湾の入国手続きを経験していますが、ロシアに比べれば手続きに時間がかかりませんでした。(北朝鮮の場合は完全にツアー旅行なので、単純に比較はできませんが)
ロシア入国の厳しさを実感するとともに、ロシアは何をそんなに警戒しているのかと不思議になりました。

何にせよ、飛行機を降りてから入国手続きを終えるまでに2時間近くかかったような気がします。そのため本当に手続きが終わるのかと心配になったのですが、自分の番になったら手続きは意外に簡単でした。
私が日本人だからスムーズにいったのでしょう。
簡単な質問を二、三受けただけで、通してもらえました。そしてこの質問が私にとって最初のロシア語実践でした。
職員が私のパスポートを一瞥した後、"Говорите по-русски?(ガバリーテ パ・ルースキ?)" と尋ねてきたので、私は「ロシア語を話せますか?」という質問だな、と咄嗟に判断し、
"Немного(ニムノーガ。「少し」の意味)"と答えました。

すると職員は"OK"と答え、ロシア語でさらに質問してきました。
質問の意味は多分、「あなたはハノイに住んでいるのですか?」ということだったのだと思います。
日本人なのにハノイを経由してモスクワに来たのを不自然に思ったのでしょう。
私は"NO!"と英語で答えました(ロシア語が口から出てこなかったためです)。

私のその答えに対して職員がさらに質問してきました。多分「では何故ハノイから来たのですか?」という質問だったと思います。
私は、"Transit!(乗り換え)"と答えました。結局ロシア語実践といっても、ほとんど英語で答えていたのですね。
(でも後日わかったことなのですが、ロシア語でもtransitをтранзитトランズィートというそうで、結果的には偶然ロシア語を話していたといえるのかもしれません)

職員は私の答えを聞いて納得したのか、"OK"と言い、それ以上質問をせず、通してくれました。
私は"Спасибо(スパスィーバ)"とお礼を言い、職員の"Пожалуйста(パジャールイスタ。どういたしましての意味)"という返事を聞きながら、入国カウンターを抜けました。

下手すると入国拒否されるのではないかとヒヤヒヤしていたところなので、このやりとりはとても緊張しました。
それにしても、ロシアに来る前にロシア語を学んでおいてよかったと心から思いました。
ロシア語がわからなければ入国手続きもこんなにスムーズにはいかなかったでしょうから。


.
西貢
西貢
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(1)
  • kino3
友だち一覧
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

標準グループ

登録されていません

検索 検索

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事