ハニワ堂古書店

店主の西貢が日々考えたことや体験したことをつづるブログです!

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

<写真1枚目>ベトナム料理の定番、フォー(pho)。香草をたっぷりのせたフォーを食べながらタイガービールを飲むと、「ベトナムに来たなあ」としみじみ感じる。
<写真2枚目>pho24。フォー専門のチェーン店らしい。
<写真3枚目>闇の中を疾駆するバイクの群れ。ライトの明るさのせいでまるで光の川のように見える。
<写真4枚目>宵闇に浮かぶ玉山祠の門。
<写真5枚目>ホテルのテレビで見た韓国ドラマ。やっぱりベトナムでも韓国ドラマは人気らしい。ちなみにホテルのテレビも韓国製だった。
<写真6枚目>「日本生活の案内」・・・ベトナム人に日本の生活を紹介した本らしいのですが、何じゃこりゃ!表紙からしていきなりミスリードしてるのですけど。


どうにかホテルにたどり着き、予約していた旨を話すと、部屋のカギを渡された。
501号室。5階の部屋だ。
5階までは階段で登らなければならなかった。20kg程度の荷物を持ちながら5階まで上がるのは結構な重労働であり、体から汗がふきでるのを感じた。

ホテルでシャワーを浴びて小休止すると、いつの間にか夕暮れ時になっていた。
夕食を食べにまた外に出た。
外に出る前にホテルのフロントの青年が、「パスポートを出してくれ」と言うので、「滞在中パスポートをホテルで保管するのかな?」と思っていたが、パソコンにパスポート情報を打ち込んだら返してくれた。
以前にハノイで滞在した時は宿に滞在している間中パスポートを預けておかなければならなかったのに比べると、ずいぶんゆるくなったものである。

夕食を食べに外に出た。
やっぱりバイクの数はおびただしかった。ひっきりなしにクラクションを鳴らしながら疾走するバイクの群れは、夕暮れの空の下で巨大な光の洪水のように見えた。
その光の群れの中をどうにかして歩きわたるとホアンキエム湖にたどりついた。
7年前に私がハノイに滞在していたとき、何度も来た湖である。

肌にまとわりつくような生温かい風は7年前と変わらないが、あの時は3月、今は8月である。暑さの質が違う。
体から汗が吹き出すような感触を抱えながら、いい加減空腹に耐え切れなくなってPho24という小ぎれいな店に入った。
小汚くて安いクアンコム・ビンザン(平民食堂)を避けてあえて小ぎれいなチェーン店に入ったのは、明日のモスクワ行きを考慮しての事だ。ここで体調を崩してはならない。

Pho24には外国人の客が多かった。より正確に言えば私を含めて外国人の客しか見かけなかった。地元のベトナム人はフォーのような庶民料理を食べにわざわざ高い店に入らないためであろうか。
フォーとタイガービールを頼んだら9万ドンくらいだった。なるほど、この値段じゃわざわざベトナム人が来ないわけだと思った。
食事を終えてお勘定をしようと思ったところで突然店の電気が全て消えた。停電だろうか。
店員はいつものことで慣れているのか、誰も驚かずにのんびりおしゃべりしている。5分ほどで電気が復旧したので、お勘定を済ませて店を出た。
店を出てしばらく考えた。最近日本では「停電が起こるかもしれない」という不安が広がり、一度も停電が起こっていないのに(計画停電はあったが)人心は動揺している。
それに比べてベトナムはどうだろう。
日常的に停電が起こっても人々は「またか」というぐらいで誰も動揺していない。
日本とベトナム、余裕のある国は一体どちらなのだろうか?

ホアンキエム湖の南東にあるチャンティエンプラザ(国営百貨店らしい。今は何故か閉鎖中)の隣にタンロン書店がある。越日辞典を買おうと思い立ち寄って見たのだが、いい辞典が見当たらない。
その代わり韓国語辞典が以前に比べてずいぶん充実していた。隣にいた二人の若い男性客たちも韓国語辞典を手にとって何やら話していた。今ベトナムでは韓国語学習熱が高まっているらしい。

日本語学習コーナーも覗いて見たところ、思いがけないものを見つけた。
写真を見ていただければわかるのだが、本のタイトルは「日本の生活案内」なのに、表紙の写真は韓国なのである。
これは一体何なのか?著者は日本と韓国の区別がつかなかったのか?それともツッコミを期待してあえてボケをかまして見たのだろうか?
何にせよベトナミーズ・ジョークは難しすぎる。

結局辞書は買わずにベトナムの地図帳だけを買って店を出た。
その後ホテルに戻ったところ、ベトナムに長期滞在中の知人がフロントで私を待っていてくれていた。
私たちは再会を喜び合い、その人のおすすめの喫茶店でお茶を飲みながら色々と語り合った。
その会話のなかで特に印象的だったのは「最近ベトナム人がどんどん韓国人化しつつある」ということだ。
ベトナムでは今韓国ドラマが人気で、若者たちは韓国のファッションを真似し、(これは多分冗談だろうが)走り方まで韓国人に似てきたという。
私も今回ベトナムに来て同じ事を感じていたので、その説に共感した。

ベトナム人にとって学ぶべき対象としてのアジアの先進国が、日本から韓国にシフトしつつあるのかもしれない。

私は以前から韓国(北朝鮮を含む)とベトナムは似ていると思っていた。中国という超大国の圧力を常に受けながらも中国文化を取り入れつつ独立を守ってきたという歴史的経緯を共有している。そのために両国は心情的に近いものを持っており、韓国文化を愛好するベトナム人が増えているのもそのような歴史的経緯によるものではないだろうか。

そんなこんなで楽しい歓談のひとときは過ぎ去り、次回は字喃(チュノム。前近代においてベトナム語を表記するため漢字をもとにして作ったベトナムの国字)を教えてもらうという約束をして別れた。
私は宿に戻ってフロントにモーニングコールを頼むと、そのまま寝てしまった。

(続く)


.
西貢
西貢
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(1)
  • kino3
友だち一覧
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

標準グループ

登録されていません

検索 検索

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事